Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 378 results
2.
Choose the next step in the install process:
2014-01-30
Escolla o paso seguinte no proceso de instalación:
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2014-01-30
Fallou un paso da instalación. Pode probar a executar outra vez o elemento que fallou no menú ou omitilo e probar outra cousa. O paso que fallou é: ${ITEM}
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2009-08-30
Este paso da instalación depende doutro ou doutros que aínda non se fixeron.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2010-03-04
Pode escoller a prioridade mínima das preguntas que quere ver: - «crítica» é para elementos cos que non funcionará o sistema se non intervén un usuario. - «alta» é para elementos que non teñen valores predeterminados razoábeis. - «media» é para elementos normais con valores predeterminados razoábeis. - «baixa» é para elementos triviais con valores predeterminados que funcionarán na maior parte dos casos.
17.
Go Back
2012-01-23
Recuar
25.
Screenshot
2009-10-14
Captura de pantalla
2009-08-30
Capturar
26.
Screenshot saved as %s
2014-01-30
A captura foi gardada como %s
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2009-08-30
Indicativo: "%c" para axuda, por defecto=%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2009-08-30
Indicativo: "%c" para axuda>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2009-08-30
Indicativo: "%c" para axuda, por defecto=%s>
36.
Interactive shell
2014-01-30
Consola interactiva
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2010-09-03
O sistema de ficheiros raíz é un disco RAM. Os sistemas de ficheiros do disco ríxido están montados en «/target». O editor que ten dispoñíbel é nano; é moi pequeno e fácil de empregar. Para ter unha idea dos útiles de Unix que hai dispoñíbeis, empregue a orde «help».
40.
Execute a shell
2014-01-30
Executar unha consola
44.
Abort the installation
2009-08-30
Cancelar a instalación
46.
Terminal plugin not available
2014-01-30
O engadido de terminal non está dispoñíbel
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2014-01-30
Esta versión de debian-installer precisa do engadido de terminal para mostrar unha consola. Porén, este engadido non está dispoñíbel.
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2014-01-30
De xeito alternativo, pode abrir unha consola premendo Control+Alt+F2. Empregue Alt+F5 para volver ao instalador.
50.
Installer components to load:
2014-01-30
Compoñentes do instalador para cargar:
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2014-01-30
Todos os compoñentes do instalador que sexan necesarios para completar a instalación cargaranse automaticamente e non aparecen nesta lista. Móstranse embaixo outros compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarios pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
2009-08-30
Todos os compoñentes do instalador que sexan necesarios para completar a instalación hanse cargar automaticamente e non aparecen nesta lista. Amósanse embaixo outros compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarios, pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2014-01-30
Lembre que se escolle un compoñente que precisa doutros, eses compoñentes tamén serán cargados.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2010-09-03
Para aforrar memoria, por omisión só están escollidos os compoñentes absolutamente precisos para unha instalación. Os outros compoñentes do instalador non son necesarios para unha instalación básica pero pode precisar dalgúns deles, especialmente algúns módulos do núcleo, así que busque na lista e marque os compoñentes que precise.
54.
Loading additional components
2014-01-30
Cargando os compoñentes adicionais
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2014-01-30
Non foi posíbel cargar ${PACKAGE} por motivos descoñecidos. Interrompendo.
2009-08-30
Non se puido cargar ${PACKAGE} por motivos descoñecidos. A cancelar.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2009-08-30
Continuar a instalación sen cargar os módulos do kernel?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2009-08-30
Non se atoparon módulos do núcleo. Seguramente se deba a que o kernel empregado nesta versión do instalador e o kernel dispoñible no arquivo non teñen a mesma versión.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2009-08-30
Se está a instalar dende unha réplica, pode evitar este problema instalando unha versión diferente de Ubuntu. A instalación ha fallar con bastante probabilidade se segue sen módulos no kernel.
62.
Choose language
2008-04-25
Escolla unha lingua/Choose language
2008-04-25
Escolla unha lingua/Choose language
2008-04-25
Escolla unha lingua/Choose language
64.
Based on your language and country choices, the following locale parameters are supported.
2009-08-30
Segundo as súas escollas de idioma e país, admítense os parámetros de configuración local seguintes.
67.
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
2014-01-30
Neste momento xa non é posíbel cambiar o idioma da instalación, pero aínda pode cambiar o país ou a configuración rexional.
2009-08-30
Neste momento xa non é posible cambiar o idioma da instalación, pero aínda pode cambiar o país ou a configuración local.
68.
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
2014-01-30
Para escoller un idioma diferente terá que interromper a instalación e reiniciar o instalador.
69.
Continue the installation in the selected language?
2009-08-30
Continuar a instalación no idioma seleccionado?
74.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2010-09-03
Se continúa a instalación no idioma escollido, a maioría das mensaxes apareceran correctamente, pero -- en especial, se emprega as opcións máis avanzadas do instalador -- algunhas poden aparecer en inglés.
75.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2010-09-03
Se continúa a instalación no idioma escollido, as mensaxes deberían aparecer correctamente, pero -- en especial, se emprega as opcións máis avanzadas do instalador -- hai algunha posibilidade de que algunhas mensaxes aparezan en inglés.
77.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2010-09-03
A non ser que entenda ben o idioma alternativo, recoméndase que escolla un idioma diferente ou que interrompa a instalación.
82.
Choose other locales to be supported:
2010-03-04
Escolla outras configuracións locais que desexe incluír:
101.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2008-04-25
# Cirílico - idiomas eslavos (tamén bosnio e serbio en alfabeto latino)
108.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2014-01-30
# Latin2 - Europa central e romeno
111.
. Latin - Vietnamese
2008-04-25
. Latín - vietnamita
116.
Character set to support:
2010-03-04
Conxunto de caracteres que incluír:
118.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2012-02-23
Se non usa o framebuffer, as opcións que comezan por «.» reducirán o número de cores dispoñíbeis na consola.
119.
Keyboard model:
2014-01-30
Modelo de teclado:
125.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
2014-01-30
Indique se desexa mantelos. Se escolle esta opción non se farán preguntas sobre a disposición de teclado e conservarase a configuración actual.
2011-09-06
Indique se desexa mantelos. Se escolle esta opción non se farán preguntas acerca da disposición de teclado e conservarase a configuración actual.
128.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2014-01-30
Indique se desexa mantela. Se escolle esta opción, non se farán preguntas sobre a disposición do teclado.