Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 658 results
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2009-11-10
Pode escoller a prioridade mínima das preguntas que quere ver: - «crítica» é para elementos cos que non funcionará o sistema se non intervén un usuario. - «alta» é para elementos que non teñen valores predeterminados razoábeis. - «media» é para elementos normais con valores predeterminados razoábeis. - «baixa» é para elementos triviais con valores predeterminados que funcionaran na maior parte dos casos.
2009-11-06
Pode escoller a prioridade mínima das preguntas que quere ver: - «crítica» é para elementos cos que non funcionará o sistema se non intervén un usuario. - «alta» é para elementos que non teñen valores predeterminados razoábeis. - «media» é para elementos normais con valores predeterminados razoábeis. - «baixa» é para elementos triviais con valores predeterminados que han funcionar na maior parte dos casos.
2009-11-06
Pode escoller a prioridade mínima das preguntas que quere ver: - «crítica» é para elementos cos que non funcionará o sistema se non intervén un usuario. - «alta» é para elementos que non teñen valores predeterminados razonables. - «media» é para elementos normais con valores predeterminados razonables. - «baixa» é para elementos triviais con valores predeterminados que han funcionar na maior parte dos casos.
15.
Change debconf priority
2009-11-06
Cambiar a prioridade de debconf
17.
Go Back
2009-11-06
Volver atrás
30.
Go back to previous question
2009-11-11
Volver á pregunta anterior
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2009-11-10
Indicador: «%c» para axuda, predeterminado=%d>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2009-11-10
Indicador: «%c» para axuda, predeterminado=%s>
35.
[Press enter to continue]
2009-11-06
[Prema retorno para continuar]
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2009-11-06
Despois desta mensaxe atoparase dentro de «ash», un clon do Bourne-shell.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2009-11-08
O sistema de ficheiros raíz é un disco RAM. Os sistemas de ficheiros do disco ríxido están montados en «/target». O editor que ten dispoñíbel é nano; é moi pequeno e fácil de empregar. Para ter unha idea dos útiles de Unix que hai dispoñíbeis, empregue a orde "help".
2009-11-06
O sistema de ficheiros raíz é un disco RAM. Os sistemas de ficheiros do disco ríxido están montados en «/target». O editor que ten dispoñíle é nano; é moi pequeno e fácil de empregar. Para ter unha idea dos útiles de Unix que hai dispoñíbles, empregue a orde "help".
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2009-11-11
Empregue a orde «exit» para volver ao menú de instalación.
41.
Exit installer
2009-11-06
Saír do instalador
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2009-11-06
Se non rematou a instalación, o sistema pode quedar nun estado non utilizáble.a
44.
Abort the installation
2009-11-06
Interromper a instalación
45.
Registering modules...
2009-11-06
Rexistrando os módulos...
46.
Terminal plugin not available
2009-11-06
O módulo de terminal non está dispoñible
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2009-11-06
Esta versión de debian-installer precisa do módulo do terminal para mostrar unha shell. Porén, este módulo non está dispoñible.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2009-11-10
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «Cargando os compoñentes adicionais».
2009-11-10
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «Cargando as compoñentes adicionais».
2009-11-08
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «argando as compoñentes adicionais».
2009-11-06
Debería estar dispoññible despois de chegar ao paso de instalación "Cargando os compoñentes adicionais".
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2009-11-10
Todos os compoñentes do instalador que sexan necesarios para completar a instalación cargaranse automaticamente e non aparecen nesta lista. Móstranse embaixo outros compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarios, pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
2009-11-10
Todos os compoñentes do instalador que sexan necesarios para completar a instalación hanse cargar automaticamente e non aparecen nesta lista. Mostranse embaixo outros compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarios, pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
2009-11-08
Todas as compoñentes do instalador que sexan necesarias para completar a instalación hanse cargar automaticamente e non aparecen nesta lista. Amósanse embaixo outros compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarios, pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2009-11-10
Lembre que se escolle un compoñente que precisa de outros, eses compoñentes tamén serán cargados.
2009-11-06
Lembre que se escolle un compoñente que precisa de outros, eses compoñentes tamén se han cargar.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2009-11-08
Para aforrar memoria, por omisión só están escollidas as compoñentes absolutamente precisas para unha instalación. As outras compoñentes do instalador non son necesarias para unha instalación básica, pero pode precisar dalgunhas delas, especialmente algúns módulos do núcleo, así que busque na lista e marque as compoñentes que precise.
2009-11-06
Para aforrar memoria, por omisión só están escollidos os compoñentes absolutamente precisos para unha instalación. Os outros compoñentes do instalador non son necesarios para unha instalación básica, pero pode precisar dalgúns deles, especialmente algúns módulos do núcleo, así que busque na lista e marque os compoñentes que precise.
54.
Loading additional components
2009-11-06
Cargando compoñentes adicionais
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2009-11-06
Obtendo ${PACKAGE}
56.
Configuring ${PACKAGE}
2009-11-06
Configurando ${PACKAGE}
57.
Failed to load installer component
2009-11-10
Non foi posíbel cargar un compoñente do instalador
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2009-11-10
Non foi posíbel cargar ${PACKAGE} por motivos descoñecidos. Interrompindo.
2009-11-06
Non se puido cargar ${PACKAGE} por motivos descoñecidos. Interrompindo.
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2009-11-06
Non se atoparon os módulos do núcleo. Seguramente se deba a que o núcleo empregado nesta versión do instalador e o núcleo dispoñible no arquivo non teñen a mesma versión.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2010-03-09
Se está instalando desde unha réplica, pode evitar este problema instalando unha versión diferente de Ubuntu. A instalación con toda probabilidade fallará se segue sen módulos no núcleo.
2009-11-10
Se está a instalar desde unha réplica, pode evitar este problema instalando unha versión diferente de Ubuntu. A instalación con toda probabilidade fallará se segue sen módulos no núcleo.
62.
Choose language
2011-09-10
Escolla un idioma/Choose language
65.
Storing language...
2009-11-06
Gardando o idioma...
67.
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
2009-11-06
Neste momento xa non é posíbel cambiar o idioma da instalación, pero aínda pode cambiar o país ou a configuración local.
68.
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
2009-11-06
Para escoller un idioma diferente terá que cancelar a instalación e reiniciar o instalador.
72.
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2009-11-10
Isto significa que existe a posibilidade de que algunhas mensaxes aparezan en inglés.
73.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2009-11-06
Se realiza unha instalación algo máis complicada que unha instalación predeterminada, hai unha posibilidade grande de que algunhas mensaxes aparezan en inglés.
74.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2009-11-10
Se continúa a instalación no idioma escollido, a maioría das mensaxes apareceran correctamente, pero -- en especial, se emprega as opcións máis avanzadas do instalador --, algunhas poden aparecer en inglés.
77.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2009-11-06
A non ser que entenda ben o idioma alternativo, recoméndase que escolla un idioma diferente ou interrompa a instalación.
78.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2009-11-10
Se decide non continuar, daraselle a oportunidade de escoller un idioma diferente, ou pode interromper a instalación.
2009-11-06
Se decide non continuar, háselle dar a oportunidade de escoller un idioma diferente, ou pode interromper a instalación.
82.
Choose other locales to be supported:
2009-11-06
Escolla outras configuracións locais a admitir: