Translations by Mihai Felseghi
Mihai Felseghi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
unable to initialize frontend: %s
|
|
2006-05-25 |
interfata programului nu a putut fi initializată:%s
|
|
2006-05-25 |
interfata programului nu a putut fi initializată:%s
|
|
2006-05-25 |
interfata nu a putut fi initializată:%s
|
|
3. |
Unable to start a frontend: %s
|
|
2006-05-25 |
Interfaţa programului nu poate fi pornită:%s
|
|
2006-05-25 |
Interfaţa programului nu poate fi pornită:%s
|
|
5. |
Template database not specified in config file.
|
|
2006-05-25 |
Baza de date şablon nu a fost specificată in fişierul de configurare.
|
|
2006-05-25 |
Baza de date şablon nu a fost specificată in fişierul de configurare.
|
|
2006-05-25 |
Baza de date şablon nu a fost specificată in fişierul de configurare.
|
|
9. |
Ignoring invalid priority "%s"
|
|
2006-05-25 |
Se ignoră prioritatea invalidă "%s"
|
|
2006-05-25 |
Se ignoră prioritatea invalidă "%s"
|
|
2006-05-25 |
Se ignoră prioritatea invalidă "%s"
|
|
2006-05-25 |
Se ignoră prioritatea invalidă "%s"
|
|
10. |
Valid priorities are: %s
|
|
2006-05-25 |
Prioritaţile valide sunt: %s
|
|
2006-05-25 |
Prioritaţile valide sunt: %s
|
|
2006-05-25 |
Prioritaţile valide sunt: %s
|
|
2006-05-25 |
Prioritaţile valide sunt: %s
|
|
12. |
yes
|
|
2006-05-26 |
da
|
|
13. |
no
|
|
2006-05-26 |
nu
|
|
15. |
_Help
|
|
2006-05-25 |
_Ajutor
|
|
16. |
Help
|
|
2006-05-25 |
Ajutor
|
|
18. |
Debconf
|
|
2006-05-25 |
Debconf
|
|
22. |
Enter the items you want to select, separated by spaces.
|
|
2006-05-25 |
Introdu obiectele pe ca vrei să le selectezi, separate de spaţii.
|
|
2006-05-25 |
Introdu obiectele pe ca vrei să le selectezi, separate de spaţii.
|
|
2006-05-25 |
Introdu obiectele pe ca vrei să le selectezi, separate de spaţii.
|
|
2006-05-25 |
Introdu obiectele pe ca vrei să le selectezi, separate de spaţii.
|
|
24. |
Configuring %s
|
|
2006-05-25 |
Se confirează %s
|
|
2006-05-25 |
Se confirează %s
|
|
2006-05-25 |
Se confirează %s
|
|
2006-05-25 |
Se confirează %s
|
|
29. |
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
|
|
2006-05-25 |
Dialogul interfeţei program are nevoie de un ecran de cel puţin 13 linii înălţime şi 31 coloane lăţime.
|
|
2006-05-25 |
Dialogul interfeţei program are nevoie de un ecran de cel puţin 13 linii înălţime şi 31 coloane lăţime.
|
|
2006-05-25 |
Dialogul interfeţei program are nevoie de un ecran de cel puţin 13 linii înălţime şi 31 coloane lăţime.
|
|
34. |
This frontend requires a controlling tty.
|
|
2006-05-25 |
Această interfaţă program are nevoie de un tty controlor.
|
|
2006-05-25 |
Această interfaţă program are nevoie de un tty controlor.
|
|
2006-05-25 |
Această interfaţă program are nevoie de un tty controlor.
|
|
36. |
More
|
|
2006-05-25 |
Mai mult
|
|
37. |
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
|
|
2006-05-25 |
Debconf rulează in mod de lucru web.Du-te la http://localhost:%i/
|
|
2006-05-25 |
Debconf rulează in mod de lucru web.Du-te la http://localhost:%i/
|
|
2006-05-25 |
Debconf rulează in mod de lucru web.Du-te la http://localhost:%i/
|
|
2006-05-25 |
Debconf rulează in mod de lucru web.Du-te la http://localhost:%i/
|
|
38. |
Back
|
|
2006-05-25 |
înapoi
|
|
2006-05-25 |
înapoi
|
|
2006-05-25 |
înapoi
|
|
2006-05-25 |
înapoi
|
|
39. |
Next
|
|
2006-05-26 |
Următorul
|
|
2006-05-26 |
Următorul
|
|
2006-05-26 |
Următorul
|
|
2006-05-26 |
Următorul
|
|
40. |
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
|
|
2006-05-26 |
avertisment: posibilă deteriorare a bazei de date. Voi încerca să o repar adăugând la loc întrebarea lipsă %s.
|
|
41. |
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
|
|
2006-05-26 |
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
|