Translations by Sergiu Bivol
Sergiu Bivol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
136. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s
și %s.
|
|
137. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s,
%s și %s.
|
|
138. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s și %s.
|
|
139. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s și %s.
|
|
140. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
și %s.
|
|
141. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s și %s.
|
|
142. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2009-10-08 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s și alții.
|
|
143. |
Report bugs to: %s
|
|
2010-06-08 |
Raportați erorile la: %s
|
|
144. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2010-06-08 |
Raportați erorile %s la: %s
|
|
145. |
%s home page: <%s>
|
|
2010-06-08 |
Pagina oficială %s: <%s>
|
|
146. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2009-10-08 |
Pagina oficială %s: <http://wwwgnu.org/software/%s/>
|
|
147. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2009-10-08 |
Ajutor general la utilizarea aplicațiilor GNU: <http://wwwgnu.org/gethelp/>
|
|
148. |
stdin
|
|
2009-10-08 |
intrarea standard
|
|
149. |
stdout
|
|
2009-10-08 |
ieșirea standard
|
|
150. |
stderr
|
|
2009-10-08 |
eroarea standard
|
|
152. |
failed to reopen %s with mode %s
|
|
2009-10-08 |
deschiderea %s în regimul %s a eșuat
|
|
153. |
string comparison failed
|
|
2009-10-08 |
compararea șirurilor a eșuat
|
|
154. |
Set LC_ALL='C' to work around the problem.
|
|
2009-10-08 |
Stabiliți LC_ALL='C' pentru a evita problema.
|
|
155. |
The strings compared were %s and %s.
|
|
2009-10-08 |
Șirurile comparate au fost %s și %s.
|
|
156. |
string transformation failed
|
|
2009-10-08 |
transformarea șirului a eșuat
|
|
157. |
set LC_ALL='C' to work around the problem
|
|
2009-10-08 |
stabiliți LC_ALL='C' pentru a evita problema
|
|
158. |
the untransformed string was %s
|
|
2009-10-08 |
șirul transformat a fost %s
|
|
160. |
invalid %s%s argument `%s'
|
|
2009-10-08 |
argument %s%s nevalid „%s”
|
|
164. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2009-10-08 |
Încercați „%s --help” pentru informații suplimentare.
|
|
165. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.
|
|
2009-10-08 |
Utilizare: %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER]
Codifică sau decodifică FIȘIER sau intrarea standard în Base64, spre ieșirea standard.
|
|
167. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2009-10-08 |
Fără FIȘIER, sau cînd FIȘIER e -, citește intrarea standard.
|
|
170. |
invalid input
|
|
2009-10-08 |
intrare nevalidă
|
|
172. |
extra operand %s
|
|
2009-10-08 |
operand %s în plus
|
|
173. |
closing standard input
|
|
2009-10-08 |
se închide intrarea standard
|
|
175. |
Usage: %s NAME [SUFFIX]
or: %s OPTION
|
|
2009-10-08 |
Utilizare: %s DENUMIRE [SUFIX]
sau: %s OPȚIUNE
|
|
178. |
missing operand
|
|
2009-10-08 |
operand lipsă
|
|
181. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2009-10-08 |
Utilizare: %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER]...
|
|
182. |
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.
-A, --show-all equivalent to -vET
-b, --number-nonblank number nonempty output lines
-e equivalent to -vE
-E, --show-ends display $ at end of each line
-n, --number number all output lines
-s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
|
|
2009-10-08 |
Concatenează FIȘIER(e) sau intrarea standard spre ieșirea standard.
-A, --show-all echivalent cu -vET
-b, --number-nonblank numerotează liniile rezultante nevide
-e echivalent cu -vE
-E, --show-ends afișează $ la sfîrșitul fiecărei linii
-n, --number numerotează toate liniile rezultante
-s, --squeeze-blank suprimă liniile rezultante vide repetate
|
|
183. |
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
|
|
2009-10-08 |
-t echivalent cu -vT
-T, --show-tabs afișează caracterele TAB ca ^I
-u (ignorat)
-v, --show-nonprinting utilizează notația ^ și M-, în afară de LFD și TAB
|
|
184. |
Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
|
|
2009-10-08 |
Exemple:
%s f - g Arată conținutul lui f, apoi intrarea standard, apoi conținutul lui g.
%s Copiază intrarea standard spre ieșirea standard.
|
|
185. |
cannot do ioctl on %s
|
|
2009-10-08 |
nu se poate face ioctl asupra %s
|
|
186. |
standard output
|
|
2009-10-08 |
ieșirea standard
|
|
187. |
%s: input file is output file
|
|
2009-10-08 |
%s: fișierul de intrare este fișier de ieșire
|
|
190. |
failed to create security context: %s
|
|
2009-10-08 |
eșec la crearea contextului de securitate: %s
|
|
192. |
failed to get security context of %s
|
|
2009-10-08 |
eșec la obținerea contextului de securitate al %s
|
|
193. |
can't apply partial context to unlabeled file %s
|
|
2009-10-08 |
nu se poate aplica context parțial asupra fișierului ne-etichetat %s
|
|
194. |
failed to change context of %s to %s
|
|
2009-10-08 |
eșec la schimbarea contextului %s în %s
|
|
195. |
cannot access %s
|
|
2009-10-08 |
%s nu poate fi accesat
|
|
197. |
cannot read directory %s
|
|
2009-10-08 |
dosarul %s nu poate fi citit
|
|
198. |
changing security context of %s
|
|
2009-10-08 |
se schimbă contextul de securitate al %s
|
|
199. |
fts_read failed
|
|
2009-10-08 |
fts_read a eșuat
|
|
200. |
fts_close failed
|
|
2009-10-08 |
fts_close a eșuat
|
|
205. |
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.
-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)
|
|
2009-10-08 |
Următoarele opțiuni modifică traversarea unei ierarhii cînd este specificată
și opțiunea -R. Dacă este specificată mai mult de una, numai cea finală
are efect.
-H dacă un argument în linia de comandă este o legătură
simbolică la un dosar, traverseaz-o
-L traversează fiecare legătură simbolică la un dosar
întîlnită
-P nu traversa nicio legătură simbolică (implicit)
|
|
207. |
-R -h requires -P
|
|
2009-10-08 |
-R -h cere -P
|
|
208. |
missing operand after %s
|
|
2009-10-08 |
operand lipsă după %s
|