Translations by Sergiu Bivol

Sergiu Bivol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 558 results
136.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s și %s.
137.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s, %s și %s.
138.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s, %s, %s și %s.
139.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s și %s.
140.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s și %s.
141.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s și %s.
142.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2009-10-08
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s și alții.
143.
Report bugs to: %s
2010-06-08
Raportați erorile la: %s
144.
Report %s bugs to: %s
2010-06-08
Raportați erorile %s la: %s
145.
%s home page: <%s>
2010-06-08
Pagina oficială %s: <%s>
146.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
2009-10-08
Pagina oficială %s: <http://wwwgnu.org/software/%s/>
147.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
2009-10-08
Ajutor general la utilizarea aplicațiilor GNU: <http://wwwgnu.org/gethelp/>
148.
stdin
2009-10-08
intrarea standard
149.
stdout
2009-10-08
ieșirea standard
150.
stderr
2009-10-08
eroarea standard
152.
failed to reopen %s with mode %s
2009-10-08
deschiderea %s în regimul %s a eșuat
153.
string comparison failed
2009-10-08
compararea șirurilor a eșuat
154.
Set LC_ALL='C' to work around the problem.
2009-10-08
Stabiliți LC_ALL='C' pentru a evita problema.
155.
The strings compared were %s and %s.
2009-10-08
Șirurile comparate au fost %s și %s.
156.
string transformation failed
2009-10-08
transformarea șirului a eșuat
157.
set LC_ALL='C' to work around the problem
2009-10-08
stabiliți LC_ALL='C' pentru a evita problema
158.
the untransformed string was %s
2009-10-08
șirul transformat a fost %s
160.
invalid %s%s argument `%s'
2009-10-08
argument %s%s nevalid „%s”
164.
Try `%s --help' for more information.
2009-10-08
Încercați „%s --help” pentru informații suplimentare.
165.
Usage: %s [OPTION]... [FILE] Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.
2009-10-08
Utilizare: %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER] Codifică sau decodifică FIȘIER sau intrarea standard în Base64, spre ieșirea standard.
167.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
2009-10-08
Fără FIȘIER, sau cînd FIȘIER e -, citește intrarea standard.
170.
invalid input
2009-10-08
intrare nevalidă
172.
extra operand %s
2009-10-08
operand %s în plus
173.
closing standard input
2009-10-08
se închide intrarea standard
175.
Usage: %s NAME [SUFFIX] or: %s OPTION
2009-10-08
Utilizare: %s DENUMIRE [SUFIX] sau: %s OPȚIUNE
178.
missing operand
2009-10-08
operand lipsă
181.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
2009-10-08
Utilizare: %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER]...
182.
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output. -A, --show-all equivalent to -vET -b, --number-nonblank number nonempty output lines -e equivalent to -vE -E, --show-ends display $ at end of each line -n, --number number all output lines -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
2009-10-08
Concatenează FIȘIER(e) sau intrarea standard spre ieșirea standard. -A, --show-all echivalent cu -vET -b, --number-nonblank numerotează liniile rezultante nevide -e echivalent cu -vE -E, --show-ends afișează $ la sfîrșitul fiecărei linii -n, --number numerotează toate liniile rezultante -s, --squeeze-blank suprimă liniile rezultante vide repetate
183.
-t equivalent to -vT -T, --show-tabs display TAB characters as ^I -u (ignored) -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
2009-10-08
-t echivalent cu -vT -T, --show-tabs afișează caracterele TAB ca ^I -u (ignorat) -v, --show-nonprinting utilizează notația ^ și M-, în afară de LFD și TAB
184.
Examples: %s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents. %s Copy standard input to standard output.
2009-10-08
Exemple: %s f - g Arată conținutul lui f, apoi intrarea standard, apoi conținutul lui g. %s Copiază intrarea standard spre ieșirea standard.
185.
cannot do ioctl on %s
2009-10-08
nu se poate face ioctl asupra %s
186.
standard output
2009-10-08
ieșirea standard
187.
%s: input file is output file
2009-10-08
%s: fișierul de intrare este fișier de ieșire
190.
failed to create security context: %s
2009-10-08
eșec la crearea contextului de securitate: %s
192.
failed to get security context of %s
2009-10-08
eșec la obținerea contextului de securitate al %s
193.
can't apply partial context to unlabeled file %s
2009-10-08
nu se poate aplica context parțial asupra fișierului ne-etichetat %s
194.
failed to change context of %s to %s
2009-10-08
eșec la schimbarea contextului %s în %s
195.
cannot access %s
2009-10-08
%s nu poate fi accesat
197.
cannot read directory %s
2009-10-08
dosarul %s nu poate fi citit
198.
changing security context of %s
2009-10-08
se schimbă contextul de securitate al %s
199.
fts_read failed
2009-10-08
fts_read a eșuat
200.
fts_close failed
2009-10-08
fts_close a eșuat
205.
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R option is also specified. If more than one is specified, only the final one takes effect. -H if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it -L traverse every symbolic link to a directory encountered -P do not traverse any symbolic links (default)
2009-10-08
Următoarele opțiuni modifică traversarea unei ierarhii cînd este specificată și opțiunea -R. Dacă este specificată mai mult de una, numai cea finală are efect. -H dacă un argument în linia de comandă este o legătură simbolică la un dosar, traverseaz-o -L traversează fiecare legătură simbolică la un dosar întîlnită -P nu traversa nicio legătură simbolică (implicit)
207.
-R -h requires -P
2009-10-08
-R -h cere -P
208.
missing operand after %s
2009-10-08
operand lipsă după %s