Translations by Álvaro del Olmo Alonso
Álvaro del Olmo Alonso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
socket
|
|
2008-02-18 |
socket
|
|
434. |
%z +hhmm numeric timezone (e.g., -0400)
%:z +hh:mm numeric timezone (e.g., -04:00)
%::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)
%:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30)
%Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)
By default, date pads numeric fields with zeroes.
|
|
2008-03-30 |
%z +hhmm zona horaria numérica (p. ej., -0400)
%:z +hh:mm zona horaria numérica (p. ej., -04:00)
%::z +hh:mm:ss zona horaria numérica (p. ej., -04:00:00)
%:::z zona horaria numérica : con una determinada precisión necesaria (p. ej., -04, +05:30)
%Z abreviación alfabética de zona horaria numérica (p. ej., EDT)
Por omisión, se rellenan los datos no introducidos con ceros.
|
|
519. |
no file systems processed
|
|
2008-03-30 |
no se han procesado sistemas de archivos
|
|
660. |
cannot force target context to %s and preserve it
|
|
2008-03-30 |
no se puede forzar el contexto del objetivo a %s y preservarlo
|
|
831. |
--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE
argument
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
|
|
2008-08-14 |
--strip-trailing-slashes quita los caracteres de barra sobrantes de cada argumento FUENTE
-S, --suffix=SUFFIX sobreescribe el sufijo de copia usual
|
|
880. |
If first and second call formats both apply, the second format is assumed
if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.
An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address
at first byte printed, incremented when dump is progressing.
For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;
suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.
|
|
2008-08-14 |
Si los dos primeros formatos de llamada son aplicables, se asume el
segundo formato, siempre y cuando el último operando comience con `+' o con un dígito
(caso de que haya dos operandos).
Un operando DESPLAZAMIENTO significa -j DESPLAZAMIENTO. ETIQUETA es la pseudo-
dirección del primer byte mostrado, que se incrementa conforme avanza el
volcado.
Para DESPLAZAMIENTO y ETIQUETA, un prefijo 0x o 0X indica hexadecimal; los
sufijos pueden ser `.' para octal y `b' para bloques de 512 bytes.
|
|
995. |
-m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively,
without requirements on components existence
-n, --no-newline do not output the trailing newline
-q, --quiet,
-s, --silent suppress most error messages
-v, --verbose report error messages
|
|
2008-08-14 |
-m, --canonicalize-missing canoniza siguiendo cada enlace simbólico de
cada componente del camino dado recursivamente,
sin necesidad de que exista el componente
-n, --no-newline no muestra la nueva línea final
-q, --quiet,
-s, --silent suprime la mayoría de los mensajes de error
-v, --verbose informa de los errores
|