Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 260 results
1206.
* [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded
2009-11-06
* [-]iutf8 asume que l'ingresu de carauteres son de codificación UTF-8
1223.
only one device may be specified
2009-11-06
sólo puede especificase un preséu
1225.
when specifying an output style, modes may not be set
2009-11-06
cuando s'especifica un estilu de salida, nun pueden afitase los modos
1226.
%s: couldn't reset non-blocking mode
2009-11-06
%s: nun pudo reaniciase'l mou `non-blocking'
1240.
A mere - implies -l. If USER not given, assume root.
2009-11-06
Un simple - implica -l. Si nun se da l'USUARIU, suponse root.
1245.
Kayvan Aghaiepour
2009-11-06
Kayvan Aghaiepour
1247.
Force changed blocks to disk, update the super block.
2009-11-06
Guarda los bloques camudaos nel discu, anova'l superbloque.
1250.
--help display this help and exit
2009-11-06
--help amuesa esta aida y fina
1254.
Report %s bugs to %s
2009-11-06
Informar de %s fallos a %s
1255.
Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>
2009-11-06
Informar de fallos na torna %s a <http://translationproject.org/team/ast.html>
1258.
Jay Lepreau
2009-11-06
Jay Lepreau
1266.
Ian Lance Taylor
2009-11-06
Ian Lance Taylor
1277.
%s: cannot seek to end-relative offset %s
2009-11-06
%s: nun puede desplazase a la posición relativa al final %s
1284.
%s has been replaced; following end of new file
2009-11-06
%s foi camudáu; siguiendo'l final del nuevu ficheru
1285.
%s: cannot change nonblocking mode
2009-11-06
%s: nun pudo camudase al mou de nonblocking
1293.
number in %s is too large
2009-11-06
númberu en %s ye mui grande
1294.
%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens
2009-11-06
%s: númberu másimu de stats ente apertures nun válidu
1296.
%s: invalid number of seconds
2009-11-06
%s: númberu de segundos nun válidu
1297.
option used in invalid context -- %c
2009-11-06
opción usada nun contestu nun válidu -- %c
1298.
warning: --retry is useful mainly when following by name
2009-11-06
avisu: --retry solamente ye útil cuando se sigue por nome
1299.
warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following
2009-11-06
atención: PID descartáu; --pid=PID solamente ye útil cuando se sigue
1300.
warning: --pid=PID is not supported on this system
2009-11-06
atención: nun s'almite --pid=PID nesti sistema
1301.
cannot follow %s by name
2009-11-06
nun puede siguise %s pol nome
1302.
warning: following standard input indefinitely is ineffective
2009-11-06
atención: seguir la entrada standard indefinidamente nun ye efeutivo
1305.
If a FILE is -, copy again to standard output.
2009-11-06
Si un FICHERU ye -, copia otra vegada a la salida standard.
1306.
missing argument after %s
2009-11-06
ensin argumentu dempués de %s
1307.
invalid integer %s
2009-11-06
enteru nun válidu %s
1308.
')' expected
2009-11-06
esperabase ')'
1309.
')' expected, found %s
2009-11-06
esperabase ')', alcontrose %s
1310.
%s: unary operator expected
2009-11-06
%s: esperabase operador unario
1311.
-nt does not accept -l
2009-11-06
-nt nun aceuta -l
1312.
-ef does not accept -l
2009-11-06
-ef nun aceuta -l
1313.
-ot does not accept -l
2009-11-06
-ot nun aceuta -l
1314.
unknown binary operator
2009-11-06
operador binariu desconocíu
1315.
%s: binary operator expected
2009-11-06
%s: esperabase un operador binariu
1350.
Note that the -d and -t options accept different time-date formats.
2009-11-06
Ten en cuenta que les opciones -d y -t aceuten formatos de hora-data distintos.
1351.
warning: the --%s option is obsolete; use --reference
2009-11-06
Avisu: la --%s opción ta obsoleta; usa --reference
1352.
cannot specify times from more than one source
2009-11-06
nun puede especificase la data de dos formes distintes
1354.
Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]
2009-11-06
Mou d'emplegu: %s [OPCIÓN]... CONXUNTU1 [CONXUNTU2]
1361.
warning: an unescaped backslash at end of string is not portable
2009-11-06
avisu: una barra invertida (\) al final de la orde nun ye aconseyable.
1362.
range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order
2009-11-06
los estremos del rangu en `%s-%s' tan n'orde inversu
1363.
invalid repeat count %s in [c*n] construct
2009-11-06
númberu de repeticiones `%s' nun válidu na especificación [c*n]
1364.
missing character class name `[::]'
2009-11-06
ensin nombre de la clas de carauteres `[::]'
1365.
missing equivalence class character `[==]'
2009-11-06
falta el caráuter de clas d'equivalencia `[==]'
1366.
invalid character class %s
2009-11-06
clas de carauter %s nun válidu
1367.
%s: equivalence class operand must be a single character
2009-11-06
%s: l'operador d'equivalencia de clas tien que ser un sólo caráuter
1368.
too many characters in set
2009-11-06
munchos carauteres nel conxuntu
1369.
the [c*] repeat construct may not appear in string1
2009-11-06
l'operador de repetición [c*] nun puede aparecer en cadena1
1370.
only one [c*] repeat construct may appear in string2
2009-11-06
en cadena2 sólo puede aparecer un operador de repetición [c*]
1371.
[=c=] expressions may not appear in string2 when translating
2009-11-06
les espresiones [=c=] nun pueden aparecer en cadena2 al tornar