Translations by Pavol Klačanský
Pavol Klačanský has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Open the specified project
|
|
2013-03-07 |
Otvorí určený projekt
|
|
12. |
Open the specified playlist as an audio project
|
|
2013-03-07 |
Otvorí určený zoznam skladieb ako audio projekt
|
|
14. |
Set the drive to be used for burning
|
|
2013-03-07 |
Nastaví jednotku určenú pre napaľovanie
|
|
16. |
Create an image file instead of burning
|
|
2013-03-07 |
Vytvorí obraz disku namiesto napaľovania
|
|
17. |
Open an audio project adding the URIs given on the command line
|
|
2013-03-07 |
Otvorí audio projekt pridaním URI zadaných v príkazovom riadku
|
|
18. |
Open a data project adding the URIs given on the command line
|
|
2013-03-07 |
Otvorí dátový projekt pridaním URI zadaných v príkazovom riadku
|
|
19. |
Copy a disc
|
|
2013-03-07 |
Skopíruje disk
|
|
21. |
Cover to use
|
|
2013-03-07 |
Použije obal
|
|
23. |
Open a video project adding the URIs given on the command line
|
|
2013-03-07 |
Otvorí video projekt pridaním URI zadaných v príkazovom riadku
|
|
26. |
Force Brasero to display the project selection page
|
|
2013-03-07 |
Prinúti Brasero zobraziť ponuku na výber projektu
|
|
27. |
Open the blank disc dialog
|
|
2013-03-07 |
Otvorí dialógové okno na vymazanie disku
|
|
28. |
Open the check disc dialog
|
|
2013-03-07 |
Otvorí dialógové okno na kontrolu disku
|
|
29. |
Burn the contents of the burn:// URI
|
|
2013-03-07 |
Napáli obsah určený pomocou URI burn://
|
|
30. |
Start burning immediately.
|
|
2013-03-07 |
Začne okamžite napaľovať.
|
|
31. |
Don't connect to an already-running instance
|
|
2013-03-07 |
Nepripojí sa k už spustenej inštancii
|
|
32. |
Burn the specified project and remove it.
This option is mainly useful for integration with other applications.
|
|
2013-03-07 |
Napáli zadaný projekt a odstráni ho.
Táto voľba je užitočná najmä pri integrácii s inými aplikáciami.
|
|
35. |
"%s" cannot write.
|
|
2013-03-07 |
„%s“ nedokáže zapisovať.
|
|
37. |
"%s" cannot be found.
|
|
2013-03-07 |
„%s“ sa nepodarilo nájsť.
|
|
40. |
"%s" could not be found in the path
|
|
2013-03-07 |
„%s“ sa nepodarilo nájsť v zadanej ceste
|
|
41. |
"%s" GStreamer plugin could not be found
|
|
2013-03-07 |
Zásuvný modul „%s“ pre GStreamer sa mepodarilo nájsť
|
|
42. |
The version of "%s" is too old
|
|
2013-03-07 |
Verzia „%s“ je príliš stará
|
|
43. |
"%s" is a symbolic link pointing to another program
|
|
2013-03-07 |
„%s“ je symbolický odkaz ukazujúci na iný program
|
|
44. |
"%s" could not be found
|
|
2013-03-07 |
„%s“ sa nepodarilo nájsť
|
|
45. |
Copying audio track %02d
|
|
2013-03-07 |
Kopíruje sa audio stopa %02d
|
|
46. |
Preparing to copy audio disc
|
|
2013-03-07 |
Pripravuje sa kopírovanie audio disku
|
|
47. |
Copy tracks from an audio CD with all associated information
|
|
2013-03-07 |
Kopírovať všetky stopy z audio CD so všetkými pridruženými informáciami
|
|
53. |
Native _format
|
|
2013-03-07 |
Pôvodný _formát
|
|
60. |
Display debug statements on stdout for Brasero burn library
|
|
2013-03-07 |
Zobrazí ladiaci výpis na štandardnom výstupe napaľovacej knižnice programu Brasero
|
|
61. |
Brasero media burning library
|
|
2013-03-07 |
Knižnica programu na napaľovanie nosičov programu Brasero
|
|
62. |
Display options for Brasero-burn library
|
|
2013-03-07 |
Zobrazí voľby napaľovacej knižnice programu Brasero
|
|
63. |
"%s" was removed from the file system.
|
|
2013-03-07 |
„%s“ bol odstránený zo súborového systému.
|
|
64. |
Directories cannot be added to video or audio discs
|
|
2013-03-07 |
Adresáre nemôžu byť pridané na video alebo audio disky
|
|
65. |
Playlists cannot be added to video or audio discs
|
|
2013-03-07 |
Zoznamy skladieb nemôžu byť pridané na video alebo audio disky
|
|
66. |
"%s" is not suitable for audio or video media
|
|
2013-03-07 |
„%s“ je nevhodný pre audio alebo video nosič
|
|
68. |
"%s" cannot be read
|
|
2013-03-07 |
„%s“ sa nedá prečítať
|
|
79. |
New folder %i
|
|
2013-03-07 |
Nový priečinok č. %i
|
|
82. |
"%s" is a recursive symbolic link.
|
|
2013-03-07 |
„%s“ je rekurzívny symbolický odkaz.
|
|
84. |
"%s" could not be handled by GStreamer.
|
|
2013-03-07 |
„%s“ sa nedá spracovať pomocou systému GStreamer.
|
|
87. |
Only one track at a time can be checked
|
|
2013-03-07 |
Naraz je možné kontrolovať iba jednu stopu
|
|
92. |
Creating Image
|
|
2013-03-07 |
Tvorba obrazu disku
|
|
94. |
Copying DVD
|
|
2013-03-07 |
Kopírovanie DVD
|
|
95. |
Burning CD
|
|
2013-03-07 |
Napaľovanie CD
|
|
110. |
Simulation of audio CD burning
|
|
2013-03-07 |
Simuluje sa napaľovanie audio CD
|
|
111. |
Burning audio CD
|
|
2013-03-07 |
Napaľuje sa audio CD
|
|
144. |
"%s" is busy.
|
|
2013-03-07 |
Jednotka „%s“ je zaneprázdnená.
|
|
146. |
There is no disc in "%s".
|
|
2013-03-07 |
V jednotke „%s“ nie je disk.
|
|
147. |
The disc in "%s" is not supported.
|
|
2013-03-07 |
Disk v jednotke „%s“ nie je podporovaný.
|
|
148. |
The disc in "%s" is not rewritable.
|
|
2013-03-07 |
Disk v jednotke „%s“ nie je prepisovateľný.
|
|
149. |
The disc in "%s" is empty.
|
|
2013-03-07 |
Disk v jednotke „%s“ je prázdny.
|
|
150. |
The disc in "%s" is not writable.
|
|
2013-03-07 |
Disk v jednotke „%s“ nie je zapisovateľný.
|