Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

18 of 8 results
435.
Audio and data %s in %s
NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
* second %s the name of the drive this disc is in.
%s audio și de date în %s
Translated by Adi Roiban on 2009-06-08
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2010-12-16
In upstream:
%s audio și de date din %s
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
437.
Data %s in %s
NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
* second %s the name of the drive this disc is in.
%s de date în %s
Translated by Valentin Bora on 2008-10-07
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2010-12-16
In upstream:
%s de date din %s
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
469.
Show session management options
Arată opțiuni de administrare a sesiunii
Translated by Daniel Șerbănescu on 2011-01-15
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2011-02-23
In upstream:
Arată opțiunile administratorului de sesiune
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../src/eggsmclient.c:254
540.
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
Definiți „adevărat” dacă modulul de extensie pentru Nautilus trebuie să afișeze mesaje de depanare.
Translated by Daniel Șerbănescu on 2011-01-15
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2011-02-23
In upstream:
Definiți „true” dacă modulul de extensie pentru Nautilus trebuie să afișeze mesaje de depanare.
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:2
545.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
Dacă Brasero va înlocui în proiect legăturile simbolice cu destinația lor. Definit la „adevărat”, Brasero va înlocuii legăturile simbolice.
Translated by Daniel Șerbănescu on 2011-01-15
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2011-02-23
In upstream:
Dacă Brasero va înlocui în proiect legăturile simbolice cu destinația lor. Definit la „true”, Brasero va înlocuii legăturile simbolice.
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:27
556.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
Specifică dacă să fie afișată previzualizarea de fișiere. Definiți „adevărat”, pentru a o utiliza.
Translated by Daniel Șerbănescu on 2011-01-15
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2011-02-23
In upstream:
Specifică dacă să fie afișată previzualizarea de fișiere. Definiți „true”, pentru a o utiliza.
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:23
644.
Song information for track %02i
Informațiile melodiei pentru pista %02i
Translated by Daniel Șerbănescu on 2011-01-15
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2011-02-23
In upstream:
Detaliile melodiei pentru piesa %02i
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../src/brasero-song-properties.c:365
935.
_Eject
Scoat_e
Translated by Adi Roiban on 2008-11-30
Reviewed by Daniel Șerbănescu on 2010-12-16
In upstream:
_Scoate
Suggested by Daniel Șerbănescu on 2010-11-17
Located in ../src/brasero-eject-dialog.c:193
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Alex Eftimie, Andrei Prioteasa, Dan Telecan, Daniel Șerbănescu, Doru Horișco, Dumitru Moldovan, Ionuț Jula, Lucian Adrian Grijincu, Manuel R. Ciosici, Mordre, Olav Vitters, Pascal De Vuyst, Valentin Bora, Visubu51, donkey.hote, nehalemi7@yahoo.com, teo constantinescu.