Translations by Thura
Thura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Results %i–%i (out of %i)
|
|
2011-11-24 |
ရလဒ် %i–%i ( %i မှလွဲ၍)
|
|
2. |
No results
|
|
2011-11-24 |
ရလဒ်မရှိပါ
|
|
3. |
Error querying for keywords.
|
|
2011-11-24 |
စာသားရှာဖွေမှုအမှား
|
|
4. |
Previous Results
|
|
2011-11-24 |
ယခင် ရလဒ်များ
|
|
5. |
Next Results
|
|
2011-11-24 |
နောက်ရလဒ်များ
|
|
6. |
Files
|
|
2011-11-24 |
ဖိုင်များ
|
|
7. |
Description
|
|
2011-11-24 |
ရှင်းလင်းချက်များ
|
|
8. |
All files
|
|
2011-11-24 |
ဖိုင်များအားလုံး
|
|
9. |
Number of results displayed
|
|
2011-11-24 |
ပြထားသည့်ရလဒ်များအရေအတွက်
|
|
10. |
Open the specified project
|
|
2011-11-24 |
သတ်မှတ်ထားသည့်ပရေဂျက်ကိုဖွင့်ပါ
|
|
11. |
PROJECT
|
|
2011-11-24 |
ပရောဂျက်
|
|
12. |
Open the specified playlist as an audio project
|
|
2011-11-24 |
သတ်မှတ်ဖွင့်နေကျစာရင်းကို အသံပရောဂျက်အဖြစ်ဖွင့်ပါ
|
|
13. |
PLAYLIST
|
|
2011-11-24 |
ဖွင့်နေကျစာရင်း
|
|
14. |
Set the drive to be used for burning
|
|
2011-11-24 |
ရိုက်ယူမှုအတွက် စက်ကိုသတ်မှတ်ပါ
|
|
15. |
DEVICE PATH
|
|
2011-11-24 |
စက်လမ်းကြောင်း
|
|
16. |
Create an image file instead of burning
|
|
2011-11-24 |
ရိုက်ယူမှူအစားပုံရိပ်ဖိုင်အဖြစ်တည်ဆောက်
|
|
17. |
Open an audio project adding the URIs given on the command line
|
|
2011-11-24 |
အသံဆိုင်ရာ ပရေဂျက်ကိုဖွင့်၍ကွန်မန်းလိုင်းတွင်ပေးထားသည့် URIs များထည့်ပါ
|
|
18. |
Open a data project adding the URIs given on the command line
|
|
2011-11-24 |
ဒေတာဆိုင်ရာ ပရေဂျက်ကိုဖွင့်၍ကွန်မန်းလိုင်းတွင်ပေးထားသည့် URIs များထည့်ပါ
|
|
19. |
Copy a disc
|
|
2011-11-24 |
ခွေကိုကူးပါ
|
|
20. |
PATH TO DEVICE
|
|
2011-11-24 |
စက်လမ်းကြောင်း
|
|
21. |
Cover to use
|
|
2011-11-24 |
အဖုံးအဖြစ်သုံးရန်
|
|
22. |
PATH TO COVER
|
|
2011-11-24 |
မျက်နှာဖုံးလမ်းကြောင်း
|
|
23. |
Open a video project adding the URIs given on the command line
|
|
2011-11-24 |
ဗီဒီယိုဆိုင်ရာ ပရေဂျက်ကိုဖွင့်၍ကွန်မန်းလိုင်းတွင်ပေးထားသည့် URIs များထည့်ပါ
|
|
24. |
URI of an image file to burn (autodetected)
|
|
2011-11-24 |
ရေးယူရန်ပုံဖိုင်၏ URI များ(အလိုအလျောက်သိ)
|
|
25. |
PATH TO IMAGE
|
|
2011-11-24 |
ပုံဖိုင်လမ်းကြောင်း
|
|
26. |
Force Brasero to display the project selection page
|
|
2011-11-24 |
ပရောဂျက်ရွေးချယ်မှုစာမျက်နှာအားကြည့်ရန်
|
|
27. |
Open the blank disc dialog
|
|
2011-11-24 |
အလွတ်ထားထပ်ဆင့်၀င်ဒိုးကိုဖွင့်
|
|
28. |
Open the check disc dialog
|
|
2011-11-24 |
ခွေစစ်ဆေးမှုထပ်ဆင့်ဝင်ဒိုးကိုဖွင့်
|
|
29. |
Burn the contents of the burn:// URI
|
|
2011-11-24 |
:// URI များ ရေးယူမှုအကြောင်းများကိုပါ ရေးယူပါ
|
|
30. |
Start burning immediately.
|
|
2011-11-24 |
ရိုက်ယူမှုကိုပြုလုပ်တော့
|
|
31. |
Don't connect to an already-running instance
|
|
2011-11-24 |
လုပ်ငန်းလုပ်ဆောင်ဆဲ မချိတ်ဆက်ပါနှင့်
|
|
32. |
Burn the specified project and remove it.
This option is mainly useful for integration with other applications.
|
|
2011-11-24 |
သတ်မှတ်ပရောဂျက်များကို ရိုက်ယူပြီး ဖယ်ထုတ်ပစ်ပါ။
ဒီရွေးချယ်မှုက တခြားအပ္ပလီကေးရှင်းနှင့်ဆောင်ရွက်ရာတွင်အသုံးဝင်သည်။
|
|
33. |
PATH
|
|
2011-11-24 |
လမ်းကြောင်း
|
|
35. |
"%s" cannot write.
|
|
2011-11-24 |
"%s" ကိုရိုက်လို့မရ
|
|
36. |
Wrong command line option.
|
|
2011-11-24 |
မှားယွင်းသည့် ကွန်မန်းလိုင်းရွေးစရာများ
|
|
37. |
"%s" cannot be found.
|
|
2011-11-24 |
"%s" ကိုမတွေ့ပါ
|
|
38. |
Incompatible command line options used.
|
|
2011-11-24 |
အသုံးပြုရန် သဟဇာတမဖြစ်သည့် ကွန်မန်းလိုင်းရွေးစရာများ
|
|
39. |
Only one option can be given at a time
|
|
2011-11-24 |
တစ်ချိန်မှာရွေးချယ်မှုတစ်ခုသာပေးနိင်သည်
|
|
40. |
"%s" could not be found in the path
|
|
2011-11-24 |
"%s" က ဖိုင်လမ်းကြောင်းထဲ မရှိပါ
|
|
41. |
"%s" GStreamer plugin could not be found
|
|
2011-11-24 |
"%s" GStreamer ကို မတွေ့ဘူး
|
|
42. |
The version of "%s" is too old
|
|
2011-11-24 |
"%s" ဗားရှင်းကအဆင့်နောက်ကျနေပြီ
|
|
43. |
"%s" is a symbolic link pointing to another program
|
|
2011-11-24 |
"%s" ကတခြားပရိုဂရမ်သို့လမ်းညွှန်သည့်ချိတ်ဆက်သကင်္တဖြစ်သည်
|
|
44. |
"%s" could not be found
|
|
2011-11-24 |
"%s" က ဖိုင်လမ်းကြောင်းထဲ မရှိပါ
|
|
45. |
Copying audio track %02d
|
|
2011-11-24 |
%02d အသံဖိုင်ကိုကူးယူခြင်း
|
|
46. |
Preparing to copy audio disc
|
|
2011-11-24 |
အသံဖိုင်ခွေကိုကူးဖို့ပြင်ဆင်နေသည်
|
|
47. |
Copy tracks from an audio CD with all associated information
|
|
2011-11-24 |
အသံစီဒီမှ သီချင်းများနှင့်ဆိုင်ရာအချက်အလက်များကို ကိုကူးယူပါ
|
|
48. |
Video format:
|
|
2011-11-24 |
ဗီဒီယိုဖိုင်ပုံစံများ
|
|
49. |
_NTSC
|
|
2011-11-24 |
_NTSC
|
|
50. |
Format used mostly on the North American continent
|
|
2011-11-24 |
မြောက်အမေရိကားမှာ အသုံးပြုအများဆုံးပုံစံ
|
|
51. |
_PAL/SECAM
|
|
2011-11-24 |
_PAL/SECAM
|