Translations by Митко Крстев

Митко Крстев has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
1.
Results %i–%i (out of %i)
2010-11-28
Резултати %i–%i (од %i)
3.
Error querying for keywords.
2010-11-28
Грешка при барање на клучните зборови.
4.
Previous Results
2010-11-28
Претходни резултати
5.
Next Results
2010-11-28
Следни резултати
12.
Open the specified playlist as an audio project
2010-11-28
Отвори ја наведената листа со песни како аудио проект
13.
PLAYLIST
2010-11-28
ЛИСТА СО ПЕСНИ
14.
Set the drive to be used for burning
2010-11-28
Одреди уред кој ќе се користи за снимање
15.
DEVICE PATH
2010-11-28
ПАТЕКА НА УРЕДОТ
16.
Create an image file instead of burning
2010-11-28
Направи слика на датотеката наместо снимање
20.
PATH TO DEVICE
2010-11-28
ПАТЕКА ДО УРЕДОТ
21.
Cover to use
2010-11-28
Корица која ќе се користи
22.
PATH TO COVER
2010-11-28
ПАТЕКА ДО КОРИЦАТА
23.
Open a video project adding the URIs given on the command line
2010-11-28
Отворете видео проект со додавање на URI во командната линија
24.
URI of an image file to burn (autodetected)
2010-11-28
URI на сликата на датотеката која ќе се снима (автоматско откривање)
25.
PATH TO IMAGE
2010-11-28
ПАТЕКА НА СЛИКАТА
26.
Force Brasero to display the project selection page
2010-11-28
Присилете го Брасеро да го прикаже проектот на избрани страници
27.
Open the blank disc dialog
2010-11-28
Отвори го дијалогот за бришење на дискот
28.
Open the check disc dialog
2010-11-28
Отвори го дијалогот за проверка на дискот
29.
Burn the contents of the burn:// URI
2010-11-28
Снимање на содржините на burn:// URI
30.
Start burning immediately.
2010-11-28
Веднаш започни снимање.
32.
Burn the specified project and remove it. This option is mainly useful for integration with other applications.
2010-11-28
Сними го назначениот проект и отстрани го. Оваа опција е корисна главно заповрзување со други апликации.
33.
PATH
2010-11-28
ПАТЕКА
34.
The XID of the parent window
2010-11-28
XID на родителскиот прозорец
35.
"%s" cannot write.
2010-11-28
"%s" не може да се запише.
38.
Incompatible command line options used.
2010-11-28
Се користат неподдржани опции за командната линија.
39.
Only one option can be given at a time
2010-11-28
Може да биде зададена само една опција
40.
"%s" could not be found in the path
2010-11-28
"%s" не можеше да се најде на патеката
41.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2010-11-28
"%s" GStreamer приклучокот не може да се најде
42.
The version of "%s" is too old
2010-11-28
Верзијата на "%s" е многу стара
43.
"%s" is a symbolic link pointing to another program
2010-11-28
"%s"е симболичен линк кој наведува на друга програма
44.
"%s" could not be found
2010-11-28
"%s" не може да се пронајде
45.
Copying audio track %02d
2010-11-28
Копирање на песната %02d
46.
Preparing to copy audio disc
2010-11-28
Подготовка за копирање на аудио дискот
47.
Copy tracks from an audio CD with all associated information
2010-11-28
Копирање на песните од аудио ЦД-то со сите поврзани информации
48.
Video format:
2010-11-28
Видео формат
50.
Format used mostly on the North American continent
2010-11-28
Формат кој се користи најчесто на северноамериканскиот континент
53.
Native _format
2010-11-28
Изворен _формат
60.
Display debug statements on stdout for Brasero burn library
2010-11-28
Покажува извештај за грешките за Бразеровата библиотека на снимање на стандардниот излез