Translations by Luciferko

Luciferko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 201 results
1.
Results %i–%i (out of %i)
2010-02-08
Eredmény %i–%i (%i-ból)
3.
Error querying for keywords.
2010-02-08
Hiba a kulcsszavak keresése közben.
14.
Set the drive to be used for burning
2010-02-09
A meghajtó kiválasztás a lemez megíráshoz
2010-02-09
Meghajtóválasztás az íráshoz
15.
DEVICE PATH
2010-02-09
ESZKÖZ UTVONALA
2010-02-09
Az eszköz útvonala
16.
Create an image file instead of burning
2010-02-09
Írás helyett képfájl készítése
25.
PATH TO IMAGE
2010-02-09
A KÉP ELÉRÉSI ÚTJA
30.
Start burning immediately.
2010-02-09
A írási folyamat megkezdése.
32.
Burn the specified project and remove it. This option is mainly useful for integration with other applications.
2010-02-09
Kiírja az aktuális projektet, majd törli. Ez az opció legfőképp más alkalmazásokba való integrálásra szolgál.
35.
"%s" cannot write.
2010-02-09
"%s" nem megírható.
36.
Wrong command line option.
2010-02-09
Rossz parancssori opció.
41.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2010-02-08
"%s" a GSreamer-Plugin nem található
42.
The version of "%s" is too old
2010-02-08
A "%s" verziója elévült.
43.
"%s" is a symbolic link pointing to another program
2010-02-08
"%s" egy másik programra mutató szimbólikus link.
45.
Copying audio track %02d
2010-02-08
%02d audió-sáv másolása
46.
Preparing to copy audio disc
2010-02-08
Az Audio-CD másolásának előkészítése
47.
Copy tracks from an audio CD with all associated information
2010-02-08
Az Audio-CD sávjainak másolása minden rendelkezésre álló információval
50.
Format used mostly on the North American continent
2010-02-08
Legfőképp Észak-Amerikában használatos formátum.
58.
Create an SVCD
2010-02-08
SVCD készítése
74.
(loading…)
2010-02-08
(töltés…)
84.
"%s" could not be handled by GStreamer.
2010-02-08
"%s"-t a GStreamer nem tudja kezelni.
86.
An internal error occurred
2010-02-08
Egy belső hiba lépett fel
91.
%s (%i%% Done)
2010-02-08
%s (%i%% Kész)
92.
Creating Image
2010-02-08
CD-kép létrehozása
94.
Copying DVD
2010-02-08
DVD másolása
95.
Burning CD
2010-02-08
CD-írás
97.
Burning Disc
2010-02-08
Lemez megírása
98.
Copying Disc
2010-02-08
Lemez másolása
129.
Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a lemezt egy írható CD-re, legalább %i MiB szabad területtel.
130.
Please replace the disc with a writable CD.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a lemezt írható CD-re.
131.
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható CD-t legalább %i MiB szabad hellyel.
132.
Please insert a writable CD.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható lemezt
133.
Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a CD/DVD-tt írható DVD-re, mely legalább %i MiB szabad hely található.
134.
Please replace the disc with a writable DVD.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a CD/DVD-t írható DVD-re.
135.
Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható DVD-t legalább %i MiB szabad hellyel.
136.
Please insert a writable DVD.
2010-02-08
Kérem helyezzen be írható DVD-t.
137.
Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a CD/DVD írható CD-re vagy DVD-re, amely legalább %i MiB szabad hellyel rendelkezik.
138.
Please replace the disc with a writable CD or DVD.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a lemezt írható CD-re vagy DVD-re.
139.
Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem helyezzen be irható CD-t vagy DVD, amellyen legalább %i MiB szabad hely áll rendelkezésre.
140.
Please insert a writable CD or DVD.
2010-02-08
Kérem helyezzen be irható CD-t vagy DVD-t.
141.
An image of the disc has been created on your hard drive. Burning will begin as soon as a writable disc is inserted.
2010-02-08
A lemezkép aikeresen elkészült az ön merevlemezén. Az írás azon nyomban elindul, mait egy írható mediumot a meghajtóba helyez.
167.
If you don't, they will be invisible (though still readable).
2010-02-08
Ha mégsem, az éppen felírt adatok láthatatlanná (és olvashatatlanná) vállnak.
168.
There are files already burned on this disc. Would you like to import them?
2010-02-08
Ezek az adatok felírásra kerültek a CD/DVD-re. Akarja Ön ezeket importálni?
169.
_Import
2010-02-08
_Importálás
170.
Only _Append
2010-02-08
Csak_csatolás
171.
CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text won't be written.
2010-02-08
A CD-RW Audio-CD-ket a régebbi CD-lejátszok esetenként nem tudják megfelelően lejátszani és a CD-text nem kerül írásra.
2010-02-08
A CD-RW Audio-CD-tketa régebbi CD-lejátszok esetenként nem tudják megfelelően lejátszani és a CD-text nem kerül írásra.
177.
Please eject the disc from "%s" manually.
2010-02-08
Kérem távolítsd el a CD/DVD-t a »%s«-ből.
178.
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
2010-02-08
A CD/DVD-t nem kiadható. Ez azonban szükséges az éppen aktuális művelet folytatásához.