|
3.
|
|
|
Conflict between rule %d and token %s resolved as shift
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conflito entre regra %d e token %s resolvido como shift.
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
In upstream: |
|
Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como deslocamento (shift)
|
|
|
Suggested by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:77
|
|
4.
|
|
|
Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conflito entre regra %d e token %s resolvido como reduce.
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
In upstream: |
|
Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como redução (reduce)
|
|
|
Suggested by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:86
|
|
5.
|
|
|
Conflict between rule %d and token %s resolved as an error
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conflito entre regra %d e token %s resolvido como um erro.
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
In upstream: |
|
Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como um erro
|
|
|
Suggested by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:94
|
|
10.
|
|
|
%%expect-rr applies only to GLR parsers
|
|
|
|
%%expect-rr se aplica apenas a analisadores GLR
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
%%expect-rr é aplicável apenas a analisadores GLR
|
|
|
Suggested by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:685
|
|
12.
|
|
|
expected %d reduce/reduce conflict
|
|
|
expected %d reduce/reduce conflicts
|
|
|
|
esperados %d conflito de redução/redução
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
esperados 0 conflitos de redução/redução
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
esperados %d conflitos de redução/redução
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
esperados 0 conflitos de redução/redução
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:621
|
|
88.
|
|
|
invalid null character
|
|
|
|
carectere nulo inválido
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
caractere nulo inválido
|
|
|
Suggested by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:405
|
|
90.
|
|
|
invalid null character: %s
|
|
|
|
caractere nulo inválido: %s
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
caractere inválido: %s
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:416 src/scan-gram.l:437
|
|
91.
|
|
|
unrecognized escape sequence: %s
|
|
|
|
sequência de escape não reconhecida: %s
|
|
Translated by
melissawm
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
seqüência de escape não reconhecida: %s
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:442
|
|
93.
|
|
|
missing `%s ' at end of line
|
|
|
|
`%s ' faltando no final da linha
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
`%s ' faltando no final do arquivo
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:898
|
|
101.
|
|
|
symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules
|
|
|
|
símbolo %s é usado, mas não está definido como um token e não tem regras
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
In upstream: |
|
símbolo %s usado, mas não definido como um token e não tem regras
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:398
|