Translations by Keld Simonsen
Keld Simonsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
<indirect child>
|
|
2005-11-08 |
<indirekte barn>
|
|
2. |
[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx
|
|
2005-11-08 |
[find_call] %s: 0x%lx til 0x%lx
|
|
3. |
[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>
|
|
2005-11-08 |
[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekte_barn>
|
|
4. |
[find_call] 0x%lx: bsr
|
|
2005-11-08 |
[find_call] 0x%lx: bsr
|
|
5. |
%s: %s: unexpected end of file
|
|
2005-11-08 |
%s: %s: uventet filslutning
|
|
6. |
%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)
|
|
2005-11-08 |
%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)
|
|
7. |
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions
|
|
2005-11-08 |
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer
|
|
8. |
<unknown>
|
|
2005-11-08 |
<ukendt>
|
|
9. |
Top %d Lines:
Line Count
|
|
2005-11-08 |
Øverste %d linjer:
Linje Antal
|
|
10. |
Execution Summary:
|
|
2005-11-08 |
Eksekveringsoversigt:
|
|
11. |
%9ld Executable lines in this file
|
|
2005-11-08 |
%9ld Eksekverbare linjer i denne fil
|
|
12. |
%9ld Lines executed
|
|
2005-11-08 |
%9ld Eksekverede linjer
|
|
13. |
%9.2f Percent of the file executed
|
|
2005-11-08 |
%9.2f Procent af filen eksekveret
|
|
14. |
%9lu Total number of line executions
|
|
2005-11-08 |
%9lu Totalt antal linjeeksekveringer
|
|
15. |
%9.2f Average executions per line
|
|
2005-11-08 |
%9.2f Gennemsniteksekveringer per linje
|
|
16. |
[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times
|
|
2005-11-08 |
[cg_tally] gren fra %s til %s gennemløbet %lu gange
|
|
17. |
Call graph (explanation follows)
|
|
2005-11-08 |
Kaldsgraf (forklaring følger)
|
|
18. |
Call graph
|
|
2005-11-08 |
Kaldsgraf
|
|
19. |
granularity: each sample hit covers %ld byte(s)
|
|
2005-11-08 |
opløsning: hver stikprøve dækker %ld byte
|
|
20. |
for %.2f%% of %.2f seconds
|
|
2005-11-08 |
for %.2f%% på %.2f sekunder
|
|
21. |
no time propagated
|
|
2005-11-08 |
ingen tid propageret
|
|
22. |
called
|
|
2005-11-08 |
kaldt
|
|
23. |
total
|
|
2005-11-08 |
totalt
|
|
24. |
parents
|
|
2005-11-08 |
forældre
|
|
25. |
index
|
|
2005-11-08 |
indeks
|
|
26. |
%time
|
|
2005-11-08 |
%tid
|
|
27. |
self
|
|
2005-11-08 |
selv
|
|
28. |
descendants
|
|
2005-11-08 |
afkom
|
|
29. |
name
|
|
2005-11-08 |
navn
|
|
30. |
children
|
|
2005-11-08 |
børn
|
|
31. |
index %% time self children called name
|
|
2005-11-08 |
indeks %% tid selv børn kaldt navn
|
|
32. |
<cycle %d as a whole> [%d]
|
|
2005-11-08 |
<hele cyklusen %d> [%d]
|
|
33. |
%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>
|
|
2005-11-08 |
%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>
|
|
34. |
%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>
|
|
2005-11-08 |
%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>
|
|
35. |
Index by function name
|
|
2005-11-08 |
Indeks efter funktionsnavn
|
|
36. |
<cycle %d>
|
|
2005-11-08 |
<cyklus %d>
|
|
37. |
%s: unable to parse mapping file %s.
|
|
2005-11-08 |
%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.
|
|
38. |
%s: could not open %s.
|
|
2005-11-08 |
%s: kunne ikke åbne %s.
|
|
39. |
%s: %s: not in executable format
|
|
2011-04-29 |
%s: %s: ikke i udførbart format
|
|
40. |
%s: can't find .text section in %s
|
|
2005-11-08 |
%s: kan ikke finde .text-sektion i %s
|
|
41. |
%s: ran out room for %lu bytes of text space
|
|
2005-11-08 |
%s: slut på plads for %lu byte tekstplads
|
|
42. |
%s: can't do -c
|
|
2005-11-08 |
%s: kan ikke lave -c
|
|
43. |
%s: -c not supported on architecture %s
|
|
2005-11-08 |
%s: -c understøttes ikke på arkitekturen %s
|
|
44. |
%s: file `%s' has no symbols
|
|
2005-11-08 |
%s: filen "%s" har ingen symboler
|
|
45. |
%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld
|
|
2005-11-08 |
%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld
|
|
46. |
%s: address size has unexpected value of %u
|
|
2011-04-29 |
%s:størrelse på adresse har en uventet værdi på %u
|
|
47. |
%s: file too short to be a gmon file
|
|
2005-11-08 |
%s: filen er for kort til at være en gmon-fil
|
|
48. |
%s: file `%s' has bad magic cookie
|
|
2005-11-08 |
%s: filen "%s" har fejlagtigt magisk tal
|
|
49. |
%s: file `%s' has unsupported version %d
|
|
2005-11-08 |
%s: filen "%s" har version %d som ikke understøttes
|
|
50. |
%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)
|
|
2005-11-08 |
%s: %s: fandt fejlagtig mærke %d (er filen beskadiget?)
|