Translations by Wenbin Lv
Wenbin Lv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
102. |
%d: invalid file descriptor: %s
|
|
2022-08-25 |
%d: 无效的文件描述符:%s
|
|
104. |
%s: invalid array origin
|
|
2022-08-25 |
%s: 无效的数组起始
|
|
105. |
%s: invalid callback quantum
|
|
2022-08-25 |
%s: 无效的回调间隔
|
|
106. |
empty array variable name
|
|
2022-08-25 |
空的数组变量名
|
|
108. |
`%s': missing format character
|
|
2022-08-25 |
"%s": 缺少格式字符
|
|
109. |
`%c': invalid time format specification
|
|
2022-08-25 |
"%c": 指定的时间格式无效
|
|
110. |
`%c': invalid format character
|
|
2022-08-25 |
"%c": 无效的格式字符
|
|
111. |
warning: %s: %s
|
|
2022-08-25 |
警告:%s: %s
|
|
118. |
Display the list of currently remembered directories. Directories
find their way onto the list with the `pushd' command; you can get
back up through the list with the `popd' command.
Options:
-c clear the directory stack by deleting all of the elements
-l do not print tilde-prefixed versions of directories relative
to your home directory
-p print the directory stack with one entry per line
-v print the directory stack with one entry per line prefixed
with its position in the stack
Arguments:
+N Displays the Nth entry counting from the left of the list shown by
dirs when invoked without options, starting with zero.
-N Displays the Nth entry counting from the right of the list shown by
dirs when invoked without options, starting with zero.
|
|
2022-08-25 |
显示当前记住的目录列表。 使用 "pushd" 命令将目录加入这个列表;
使用 "popd" 命令逐个回到之前加入列表的目录。
选项:
-c 删除所有元素以清空目录栈
-l 打印目录时,不表示为以波浪号 (~) 为前缀的,
相对于您的主目录的路径
-p 每行一个条目打印目录栈
-v 每行一个条目打印目录栈,前面加上在栈中的位置
参数:
+N 显示 dirs 不带选项启动时显示的目录列表中左起第 N 个目录,
从零开始。
-N 显示 dirs 不带选项启动时显示的目录列表中右起第 N 个目录,
从零开始。
|
|
119. |
Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates
the stack, making the new top of the stack the current working
directory. With no arguments, exchanges the top two directories.
Options:
-n Suppresses the normal change of directory when adding
directories to the stack, so only the stack is manipulated.
Arguments:
+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting
from the left of the list shown by `dirs', starting with
zero) is at the top.
-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting
from the right of the list shown by `dirs', starting with
zero) is at the top.
dir Adds DIR to the directory stack at the top, making it the
new current working directory.
The `dirs' builtin displays the directory stack.
|
|
2022-08-25 |
将目录添加到目录栈顶,或者轮转栈直到当前工作目录成为
新的栈顶。不带参数时,交换栈顶的两个目录。
选项:
-n 阻止添加目录至栈时通常的改变目录操作,从而仅对栈
进行操作。
参数:
+N 轮转栈,使得第 N 个目录("dirs" 显示的列表中左起,
从零开始)移动到栈顶。
-N 轮转栈,使得第 N 个目录("dirs" 显示的列表中右起,
从零开始)移动到栈顶。
目录 将 <目录> 添加到栈顶,使其成为当前工作目录。
"dirs" 内建可以显示目录栈。
|
|
120. |
Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes
the top directory from the stack, and changes to the new top directory.
Options:
-n Suppresses the normal change of directory when removing
directories from the stack, so only the stack is manipulated.
Arguments:
+N Removes the Nth entry counting from the left of the list
shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'
removes the first directory, `popd +1' the second.
-N Removes the Nth entry counting from the right of the list
shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'
removes the last directory, `popd -1' the next to last.
The `dirs' builtin displays the directory stack.
|
|
2022-08-25 |
从目录栈中删除条目。不带参数时,删除栈顶目录,并改变目录至新的栈顶目录。
选项:
-n 阻止从栈中删除目录时通常的改变目录操作,从而仅对栈进行操作。
参数:
+N 删除第 N 个目录("dirs" 显示的列表中左起,从零开始)。
例如:"popd +0" 删除第一个目录,"popd +1" 删除第二个。
-N 删除第 N 个目录("dirs" 显示的列表中右起,从零开始)。
例如:"popd -0" 删除最后一个目录,"popd -1" 删除倒数第二个。
"dirs" 内建可以显示目录栈。
|
|
121. |
%s: invalid timeout specification
|
|
2022-08-25 |
%s: 指定的超时时间无效
|
|
122. |
read error: %d: %s
|
|
2022-08-25 |
读取错误:%d: %s
|
|
123. |
can only `return' from a function or sourced script
|
|
2022-08-25 |
只能在函数或者被 source 的脚本中使用 "return"
|
|
126. |
%s: cannot unset: readonly %s
|
|
2022-08-25 |
%s: 无法取消设定:只读%s
|
|
129. |
shift count
|
|
2022-08-25 |
移位次数
|
|
133. |
%s: file not found
|
|
2022-08-25 |
%s: 未找到文件
|
|
136. |
%s is aliased to `%s'
|
|
2022-08-25 |
%s 是 "%s" 的别名
|
|
142. |
%s: invalid limit argument
|
|
2022-08-25 |
%s: 无效的限制参数
|
|
143. |
`%c': bad command
|
|
2022-08-25 |
"%c": 错误的命令
|
|
144. |
%s: cannot get limit: %s
|
|
2022-08-25 |
%s: 无法获取限制:%s
|
|
145. |
limit
|
|
2022-08-25 |
限制
|
|
146. |
%s: cannot modify limit: %s
|
|
2022-08-25 |
%s: 无法修改限制:%s
|
|
148. |
`%c': invalid symbolic mode operator
|
|
2022-08-25 |
"%c": 无效的符号模式运算符
|
|
149. |
`%c': invalid symbolic mode character
|
|
2022-08-25 |
"%c": 无效的符号模式字符
|
|
151. |
last command: %s
|
|
2022-08-25 |
上一个命令:%s
|
|
152. |
Aborting...
|
|
2022-08-25 |
正在中止...
|
|
158. |
timed out waiting for input: auto-logout
|
|
2022-08-25 |
等待输入超时:自动注销
|
|
159. |
cannot redirect standard input from /dev/null: %s
|
|
2022-08-25 |
无法从 /dev/null 重定向标准输入:%s
|
|
160. |
TIMEFORMAT: `%c': invalid format character
|
|
2022-08-25 |
时间格式:"%c": 无效的格式字符
|
|
162. |
%s: restricted: cannot specify `/' in command names
|
|
2022-08-25 |
%s: 受限:无法在命令名中使用 "/"
|
|
165. |
%s: %s: bad interpreter
|
|
2022-08-25 |
%s: %s: 错误的解释器
|
|
167. |
expression recursion level exceeded
|
|
2022-08-25 |
超出表达式递归层数上限
|
|
172. |
bug: bad expassign token
|
|
2022-08-25 |
bug: 错误的表达式赋值记号
|
|
173. |
`:' expected for conditional expression
|
|
2022-08-25 |
条件表达式需要 ":"
|
|
175. |
identifier expected after pre-increment or pre-decrement
|
|
2022-08-25 |
前缀自增或前缀自减运算符之后需要标识符
|
|
176. |
missing `)'
|
|
2022-08-25 |
缺少 ")"
|
|
177. |
syntax error: operand expected
|
|
2022-08-25 |
语法错误:需要操作数
|
|
179. |
%s%s%s: %s (error token is "%s")
|
|
2022-08-25 |
%s%s%s: %s(错误记号是 "%s")
|
|
180. |
invalid arithmetic base
|
|
2022-08-25 |
无效的算术底数
|
|
181. |
value too great for base
|
|
2022-08-25 |
值对于底数而言过大
|
|
184. |
cannot reset nodelay mode for fd %d
|
|
2022-08-25 |
无法为文件描述符 %d 重置 nodelay 模式
|
|
185. |
cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d
|
|
2022-08-25 |
无法从文件描述符 %d 为 bash 的输入分配一个新的文件描述符
|
|
186. |
save_bash_input: buffer already exists for new fd %d
|
|
2022-08-25 |
save_bash_input: 新的文件描述符 %d 的缓冲区已存在
|
|
188. |
forked pid %d appears in running job %d
|
|
2022-08-25 |
进程复制 (fork) 产生的 pid %d 出现在运行中的任务 %d 中
|
|
191. |
add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive
|
|
2022-08-25 |
add_process: pid %5ld (%s) 标记为仍存活
|
|
202. |
(wd: %s)
|
|
2022-08-25 |
(工作目录:%s)
|
|
203. |
child setpgid (%ld to %ld)
|
|
2022-08-25 |
子进程 setpgid(%ld 到 %ld)
|
|
204. |
wait: pid %ld is not a child of this shell
|
|
2022-08-25 |
wait: pid %ld 不是当前 shell 的子进程
|
|
205. |
wait_for: No record of process %ld
|
|
2022-08-25 |
wait_for: 没有进程 %ld 的记录
|