Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
2.
Non whitelist char in the uri
2009-01-21
Hai un carácter non permitido no URI
3.
Whitespace in key=value
2009-01-21
Espazo en branco en chave=valor
4.
Exception '%s'
2009-01-21
Excepción "%s"
5.
No ':' in the uri
2009-01-21
Non hai un ":" no URI
6.
Enabling '%s' failed
2008-02-25
Fallou a activación de "%s"
2008-02-25
Fallou a activación de "%s"
2008-02-25
Fallou a activación de "%s"
7.
Unknown channel '%s'
2009-01-21
Canal descoñecido "%s"
8.
The channel '%s' is not known
2009-01-21
Non se coñece o canal "%s"
9.
Enabling channel '%s' failed
2009-01-21
Fallou a activación do canal "%s"
11.
Software index is broken
2008-03-11
O índice de software está danado
2008-03-11
O índice de software está danado
2008-03-11
O índice de software está danado
12.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2008-03-11
Este é un fallo importante no seu sistema de xestión de software. Por favor, comprobe se existen paquetes rotos con synaptic, comprobe os permisos e a corrección do arquivo «/etc/apt/sources.list» e volva a cargar a información do software con: «sudo apt-get update» e «sudo apt-get install -f».
2008-03-11
Este é un fallo importante no seu sistema de xestión de software. Por favor, comprobe se existen paquetes rotos con synaptic, comprobe os permisos e a corrección do arquivo «/etc/apt/sources.list» e volva a cargar a información do software con: «sudo apt-get update» e «sudo apt-get install -f».
2008-03-11
Este é un fallo importante no seu sistema de xestión de software. Por favor, comprobe se existen paquetes rotos con synaptic, comprobe os permisos e a corrección do arquivo «/etc/apt/sources.list» e volva a cargar a información do software con: «sudo apt-get update» e «sudo apt-get install -f».
13.
Need a url to continue, exiting
2008-02-25
Precísase dun url para continuar, saíndo
14.
Invalid url: '%s' given, exiting
2008-02-25
Url non válida: deuse "%s", saíndo
2008-02-25
Url non válida: deuse "%s", saíndo
2008-02-25
Url non válida: deuse "%s", saíndo
15.
Can not deal with protocol '%s'
2008-02-25
Non se recoñece o protocolo "%s"
2008-02-25
Non se recoñece o protocolo "%s"
2008-02-25
Non se recoñece o protocolo "%s"
18.
Package '%s' is already installed
2008-02-25
O paquete "%s" xa está instalado
2008-02-25
O paquete "%s" xa está instalado
2008-02-25
O paquete "%s" xa está instalado
19.
Can not install '%s' (%s)
2008-02-25
Non se deu instalado "%s" (%s)
2008-02-25
Non se deu instalado "%s" (%s)
2008-02-25
Non se deu instalado "%s" (%s)
20.
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
2008-02-25
O paquete "%s" solicita a versión mínima "%s", mais só está disponíbel "%s"
2008-02-25
O paquete "%s" solicita a versión mínima "%s", mais só está disponíbel "%s"
2008-02-25
O paquete "%s" solicita a versión mínima "%s", mais só está disponíbel "%s"
21.
Enable additional components
2008-04-28
Habilitar componentes adicionais
2008-04-28
Habilitar componentes adicionais
2008-04-28
Habilitar componentes adicionais
22.
Enable additional software channel
2009-01-21
Activar un canal de software adicional
23.
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
2009-01-21
Quere activar o seguinte canal de software: "%s"
24.
Install additional software?
2008-02-25
Instalar software adicional?
26.
Description
2009-01-21
Descrición
28.
Run the command in a terminal
2008-03-11
Executar o comando nun terminal
2008-03-11
Executar o comando nun terminal
2008-03-11
Executar o comando nun terminal
29.
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
2008-03-11
O comando empregado para manexar os URLs "apt", de estar activado.
2008-03-11
O comando empregado para manexar os URLs "apt", de estar activado.
2008-03-11
O comando empregado para manexar os URLs "apt", de estar activado.
30.
The handler for "apt" URLs
2008-03-11
O que manexar os URLs "apt"
2008-03-11
O que manexar os URLs "apt"
2008-03-11
O que manexar os URLs "apt"
31.
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
2008-03-11
É verdadeiro se o comando especificado na chave "command" debera manexar os URLs "apt".
2008-03-11
É verdadeiro se o comando especificado na chave "command" debera manexar os URLs "apt".