Translations by Dafydd Harries

Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2006-03-20
Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:
8.
Missing:
2006-03-20
Ar Goll:
19.
Package file %s is out of sync.
2006-03-20
Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig.
20.
No packages found
2006-03-20
Canfuwyd dim pecyn
22.
Unable to locate package %s
2006-03-20
Ni ellir lleoli'r pecyn %s
24.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2006-03-20
Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym
26.
(not found)
2006-03-20
(heb ganfod)
27.
Installed:
2006-03-20
Wedi Sefydlu:
28.
Candidate:
2006-03-20
Ymgeisydd:
29.
(none)
2006-03-20
(dim)
38.
Arguments not in pairs
2006-03-20
Nid yw ymresymiadau mewn parau
40.
%s not a valid DEB package.
2006-03-20
Nid yw %s yn becyn DEB dilys.
42.
Unable to write to %s
2006-03-20
Ni ellir ysgrifennu i %s
43.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2006-03-20
Ni ellir cael fersiwn debconf. Ydi debconf wedi ei sefydlu?
44.
Package extension list is too long
2006-03-20
Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir.
46.
Source extension list is too long
2006-03-20
Mae'r rhestr estyniad ffynhonell yn rhy hir
47.
Error writing header to contents file
2006-03-20
Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys
50.
No selections matched
2006-03-20
Dim dewisiadau'n cyfateb
51.
Some files are missing in the package file group `%s'
2006-03-20
Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'
52.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2006-03-20
Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old
53.
DB is old, attempting to upgrade %s
2006-03-20
Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s
55.
Unable to open DB file %s: %s
2006-03-20
Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s
56.
Failed to stat %s
2006-03-20
Methodd stat() o %s
57.
Archive has no control record
2006-03-20
Does dim cofnod rheoli gan yr archif
58.
Unable to get a cursor
2006-03-20
Ni ellir cael cyrchydd
59.
W: Unable to read directory %s
2006-03-20
Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s
60.
W: Unable to stat %s
2006-03-20
Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s
61.
E:
2006-03-20
G:
62.
W:
2006-03-20
Rh:
63.
E: Errors apply to file
2006-03-20
G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil
64.
Failed to resolve %s
2006-03-20
Methwyd datrys %s
65.
Tree walking failed
2006-03-20
Methwyd cerdded y goeden
66.
Failed to open %s
2006-03-20
Methwyd agor %s
67.
DeLink %s [%s]
2006-03-20
DatGysylltu %s [%s]
68.
Failed to readlink %s
2006-03-20
Methwyd darllen y cyswllt %s
69.
Failed to unlink %s
2006-03-20
Methwyd datgysylltu %s
70.
*** Failed to link %s to %s
2006-03-20
*** Methwyd cysylltu %s at %s
71.
DeLink limit of %sB hit.
2006-03-20
Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.
72.
Archive had no package field
2006-03-20
Doedd dim maes pecyn gan yr archif
73.
%s has no override entry
2006-03-20
Does dim cofnod gwrthwneud gan %s
74.
%s maintainer is %s not %s
2006-03-20
Cynaliwr %s yw %s nid %s
77.
realloc - Failed to allocate memory
2006-03-20
realloc - Methwyd neilltuo cof
78.
Unable to open %s
2006-03-20
Ni ellir agor %s
79.
Malformed override %s line %lu #1
2006-03-20
Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1
80.
Malformed override %s line %lu #2
2006-03-20
Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #2
81.
Malformed override %s line %lu #3
2006-03-20
Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3
82.
Failed to read the override file %s
2006-03-20
Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s
84.
Compressed output %s needs a compression set
2006-03-20
Mae'r allbwn cywasgiedig %s angen cywasgiad wedi ei osod
85.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2006-03-20
Methwyd creu pibell cyfathrebu at isbroses
86.
Failed to create FILE*
2006-03-20
Methwyd creu FILE*