Translations by olavi tohver

olavi tohver has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
1.
This is not a genuine %s package
2011-10-07
See ei ole ehtne %s paigalduspakett
2.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2011-10-07
Sul on paigaldatud mõned vananenud programmiversioonid. Palun uuenda järgnevaid pakettte ja kontrolli, kas probleemid jätkuvad : %s
8.
The report belongs to a package that is not installed.
2011-10-07
Raport kuulub paigaldamata pakettile.
14.
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
2011-10-07
Sa pead määrama paketi või PID-i. Vaata --help lisainfo jaoks.
19.
Symptom script %s did not determine an affected package
2011-10-07
Sümptomiskript %s ei tuvastanud seotud paketti
20.
Package %s does not exist
2011-10-07
Paketti %s ei leitud
23.
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed. Please create a new report using "apport-bug".
2011-10-07
Te ei ole selle probleemi raporteerija ega ka selle probleemi jälgija. Raport võib olla duplikaat või juba suletud. Palun luua uus raport kasutades "apport-bug" käsku.
44.
Could not determine the package or source package name.
2011-10-07
Paketi või lähtekoodi paketi nime ei suudetud tuvastada.
46.
Unable to start web browser to open %s.
2011-10-07
60.
If you were not doing anything confidential (entering passwords or other private information), you can help to improve the application by reporting the problem.
2011-10-07
Kui te ei tegelenud millegi isiklikuga (paroolide või muude isiklike andmete sisestamine), võid aidata rakenduse arendamisele kaasa, saates vea kohta raporti.
64.
The package "%s" failed to install or upgrade.
2011-10-07
Paketi "%s" paigaldamine või uuendamine nurjus.
66.
Your system encountered a serious kernel problem.
2011-10-07
Teie süsteemis tekkis tõsine kerneli probleem.
70.
Send this data to the developers?
2011-10-07
Saada need andmed arendajatele?
93.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2011-10-07
Võite nüüd veebilehitseja käivitada, või kopeerida selle URLi mõne teise arvuti brauserisse.
94.
Launch a browser now
2011-10-07
Käivitada veebilehitseja nüüd
109.
Package problem
2011-10-07
Paketi viga
114.
_Ignore future crashes of this program version
2011-10-07
Eira programmi selle versiooni krahhidest teavitamine tulevikus
133.
incorrect number of arguments; use --help for a short help
2011-10-07
ebakorrektne arv argumente; kasuta kiire abi saamiseks käsku --help
138.
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
2011-10-07
Teie süsteem võib nüüd muutuda ebastabiilseks ja võib vajada taaskäivitust.
149.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2011-10-07
Pärast vearaporti saatmist olege hea ja täitke vorm, mis avaneb automaatselt veebibrauseris.
156.
Usage: %s <report> <target directory>
2013-07-23
Kasutus: %s <report> <target directory>