Translations by olavi tohver
olavi tohver has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
This is not a genuine %s package
|
|
2011-10-07 |
See ei ole ehtne %s paigalduspakett
|
|
2. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2011-10-07 |
Sul on paigaldatud mõned vananenud programmiversioonid. Palun uuenda järgnevaid pakettte ja kontrolli, kas probleemid jätkuvad :
%s
|
|
8. |
The report belongs to a package that is not installed.
|
|
2011-10-07 |
Raport kuulub paigaldamata pakettile.
|
|
14. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2011-10-07 |
Sa pead määrama paketi või PID-i. Vaata --help lisainfo jaoks.
|
|
19. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2011-10-07 |
Sümptomiskript %s ei tuvastanud seotud paketti
|
|
20. |
Package %s does not exist
|
|
2011-10-07 |
Paketti %s ei leitud
|
|
23. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2011-10-07 |
Te ei ole selle probleemi raporteerija ega ka selle probleemi jälgija. Raport võib olla duplikaat või juba suletud.
Palun luua uus raport kasutades "apport-bug" käsku.
|
|
44. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2011-10-07 |
Paketi või lähtekoodi paketi nime ei suudetud tuvastada.
|
|
46. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2011-10-07 | ||
60. |
If you were not doing anything confidential (entering passwords or other
private information), you can help to improve the application by reporting
the problem.
|
|
2011-10-07 |
Kui te ei tegelenud millegi isiklikuga (paroolide või muude isiklike andmete sisestamine), võid aidata rakenduse arendamisele kaasa, saates vea kohta raporti.
|
|
64. |
The package "%s" failed to install or upgrade.
|
|
2011-10-07 |
Paketi "%s" paigaldamine või uuendamine nurjus.
|
|
66. |
Your system encountered a serious kernel problem.
|
|
2011-10-07 |
Teie süsteemis tekkis tõsine kerneli probleem.
|
|
70. |
Send this data to the developers?
|
|
2011-10-07 |
Saada need andmed arendajatele?
|
|
93. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2011-10-07 |
Võite nüüd veebilehitseja käivitada, või kopeerida selle URLi mõne teise arvuti brauserisse.
|
|
94. |
Launch a browser now
|
|
2011-10-07 |
Käivitada veebilehitseja nüüd
|
|
109. |
Package problem
|
|
2011-10-07 |
Paketi viga
|
|
114. |
_Ignore future crashes of this program version
|
|
2011-10-07 |
Eira programmi selle versiooni krahhidest teavitamine tulevikus
|
|
133. |
incorrect number of arguments; use --help for a short help
|
|
2011-10-07 |
ebakorrektne arv argumente; kasuta kiire abi saamiseks käsku --help
|
|
138. |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2011-10-07 |
Teie süsteem võib nüüd muutuda ebastabiilseks ja võib vajada taaskäivitust.
|
|
149. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
|
|
2011-10-07 |
Pärast vearaporti saatmist olege hea ja täitke vorm, mis avaneb automaatselt veebibrauseris.
|
|
156. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2013-07-23 |
Kasutus: %s <report> <target directory>
|