Translations by Jochen Skulj
Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
In --file-bug mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported with --crash-file later on.
|
|
2010-02-09 |
Im Modus --file-bug werden die Informationen in einer Datei gesammelt statt sie als Problembericht weiterzugeben. Diese Datei kann dann später mit --crash-file als Problembericht übermittelt werden.
|
|
21. |
Cannot create report
|
|
2010-02-09 |
Bericht konnte nicht erstellt werden
|
|
22. |
Updating problem report
|
|
2010-02-09 |
Problembericht wird aktualisiert
|
|
23. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2010-02-09 |
Sie haben den Problembericht weder erstellt noch abonniert oder der Problembericht ist bereits geschlossen, weil er als Duplikat gekennzeichnet wurde.
Bitte erstellen Sie mit »apport-bug« einen neuen Problembericht.
|
|
24. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-02-09 |
Sie haben diesen Problembericht nicht erstellt. Es ist viel einfacher, ein Problem als Duplikat eines anderen Problems zu kennzeichnen, als Ihre Kommentare und Anhänge zum neuen Problem zu verschieben.
Folglich wird empfohlen, dass Sie mit »apport-bug« einen neuen Problembericht erstellen und in diesen Fehlerbericht einen Kommentar zu Ihrem erstellten Fehlerbericht hinzufügen.
Möchten Sie wirklich fortfahren?
|
|
39. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2009-10-02 |
Geben Sie den Paketnamen im --file-bug-Modus an. Dies ist optional, wenn --pid angegeben ist. (Standard, wenn das einzige Argument ein Paketname ist.)
|
|
49. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2009-10-02 |
Es konnre keine Verbindung zur Fehlerdatenbank aufgebaut werden. Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung.
|
|
64. |
The package "%s" failed to install or upgrade.
|
|
2009-01-25 |
Das Paket "%s" ließ sich nicht installieren oder aktualisieren.
|
|
65. |
You can help the developers to fix the package by reporting the problem.
|
|
2009-01-25 |
Sie können den Entwicklern helfen, das Paket zu korrigieren, indem sie das Problem melden.
|
|
93. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2009-10-02 |
Sie können jetzt einen Browser starten oder diese URL in einen Browser auf einem anderen Rechner kopieren.
|
|
96. |
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
|
|
2009-10-03 |
Dieses trat beim letzten Wechsel des Rechners in Bereitschaft auf und verhinderte die korrekte Reaktivierung.
|
|
97. |
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
|
|
2009-10-03 |
Dieses trat beim letzten Wechsel des Rechners in den Ruhezustand auf und verhinderte die korrekte Reaktivierung.
|
|
98. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2009-10-03 |
Der Reaktivierungsvorgang ist sehr Nahe am Ende hängen geblieben und kann so erscheinen, als wäre er normal abgeschlossen worden.
|
|
102. |
<span weight="bold" size="larger">Sorry, the package "%s" failed to install or upgrade.</span>
|
|
2009-01-25 |
<span weight="bold" size="larger">Entschuldigung, das Paket "%s" ließ sich nicht installieren oder aktualisieren.</span>
|
|
125. |
Rebuild report's Package information
|
|
2009-10-02 |
Die Paketinformation des Berichts erneuern
|
|
126. |
Report download/install progress when installing additional packages
|
|
2009-10-02 |
Fortschritt des Herunterladens und der Installation zusätzlicher Pakete anzeigen
|
|
127. |
Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge packages again after retracing
|
|
2009-10-02 |
Die benötigten Pakete nur entpacken, aber nicht anpassen; die Pakete nach der Rückverfolgung löschen
|
|
135. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2009-10-02 |
Dürfen diese als Anlage mitgeschickt werden? [y = Ja / n = Nein]
|
|
137. |
Report a problem...
|
|
2009-10-02 |
Problem melden …
|
|
147. |
Sorry, the package "%s" failed to install or upgrade.
|
|
2009-01-25 |
Entschuldigung, das Paket "%s" ließ sich nicht installieren oder aktualisieren.
|
|
2009-01-25 |
Entschuldigung, das Paket "%s" ließ sich nicht installieren oder aktualisieren.
|