Translations by Novell Language
Novell Language has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p
|
|
2007-09-26 |
PANIC 不良的增量緩衝區 %p pos %p ext %p size %d res %p
|
|
10. |
Unable to open %s - %s
|
|
2007-09-26 |
無法開啟 %s - %s
|
|
11. |
unable to create work area
|
|
2007-09-26 |
無法建立工作區
|
|
12. |
unable to serialize profile %s
|
|
2007-09-26 |
無法序列化設定檔 %s
|
|
13. |
%s: Unable to write entire profile entry
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法寫入整個設定檔項目
|
|
14. |
(ip_mode) Found unexpected character: '%s'
|
|
2007-09-26 |
(ip_mode) 找到非預期的字元: '%s'
|
|
15. |
Found unexpected character: '%s'
|
|
2007-09-26 |
找到非預期的字元: '%s'
|
|
17. |
%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point
|
|
2009-07-11 |
%s: 無法為子網域基地裝載點配置記憶體
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法為子領域基地裝載點配置記憶體
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法為子領域基地裝載點配置記憶體
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法為子領域基地裝載點配置記憶體
|
|
18. |
%s: Sorry. You need root privileges to run this program.
|
|
2009-07-11 |
%s︰抱歉。您必須具有根使用者權限才能執行此程式。
|
|
2007-09-26 |
%s:很抱歉,您必須有 root 權限才能執行此程式。
|
|
2007-09-26 |
%s:很抱歉,您必須有 root 權限才能執行此程式。
|
|
2007-09-26 |
%s:很抱歉,您必須有 root 權限才能執行此程式。
|
|
19. |
%s: Warning! You've set this program setuid root.
Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.
|
|
2009-07-11 |
%s︰警告!您已將此程式設定為 setuid root。
任何可執行此程式的使用者均可更新您的 AppArmor 設定檔。
|
|
2007-09-26 |
%s:警告!您已設定此程式 setuid root。
任何可執行此程式的人均可更新您的 AppArmor 設定檔。
|
|
2007-09-26 |
%s:警告!您已設定此程式 setuid root。
任何可執行此程式的人均可更新您的 AppArmor 設定檔。
|
|
2007-09-26 |
%s:警告!您已設定此程式 setuid root。
任何可執行此程式的人均可更新您的 AppArmor 設定檔。
|
|
20. |
%s: Unable to query modules - '%s'
Either modules are disabled or your kernel is too old.
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法查詢模組 - '%s'
可能是模組已停用或您的核心過舊。
|
|
21. |
%s: Unable to find
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法尋找
|
|
22. |
!
Ensure that it has been loaded.
|
|
2007-09-26 |
!
請確定已將它載入。
|
|
23. |
%s: Errors found in file. Aborting.
|
|
2007-09-26 |
%s: 檔案中發現錯誤。正在中止。
|
|
24. |
%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.
|
|
2007-09-26 |
%s: 結合規則後處理時發現錯誤。正在中止。
|
|
26. |
Couldn't merge entries. Out of Memory
|
|
2007-09-26 |
無法合併項目。記憶體不足
|
|
27. |
profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers
|
|
2007-09-26 |
設定檔 %s:已結合規則 %s 與多個 x Modifier
|
|
28. |
ERROR in profile %s, failed to load
|
|
2007-09-26 |
設定檔 %s 中有錯誤,載入失敗
|
|
29. |
Bad write position
|
|
2007-09-26 |
不良的寫入位置
|
|
30. |
Permission denied
|
|
2007-09-26 |
許可權被拒絕
|
|
31. |
Out of memory
|
|
2007-09-26 |
記憶體不足
|
|
32. |
Couldn't copy profile Bad memory address
|
|
2007-09-26 |
無法複製設定檔不良的記憶體位址
|
|
33. |
Profile doesn't conform to protocol
|
|
2007-09-26 |
設定檔不符合通訊協定
|
|
34. |
Profile does not match signature
|
|
2007-09-26 |
設定檔不符合簽名
|
|
36. |
Profile already exists
|
|
2007-09-26 |
設定檔已存在
|
|
37. |
Profile doesn't exist
|
|
2007-09-26 |
設定檔不存在
|
|
38. |
Unknown error
|
|
2007-09-26 |
未知的錯誤
|
|
39. |
%s: Unable to add "%s".
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法新增 "%s"。
|
|
40. |
%s: Unable to replace "%s".
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法取代 "%s"。
|
|
41. |
%s: Unable to remove "%s".
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法移除 "%s"。
|
|
42. |
%s: Unable to write to stdout
|
|
2007-09-26 |
%s: 無法寫入至 stdout
|
|
43. |
%s: ASSERT: Invalid option: %d
|
|
2007-09-26 |
%s: 顯示:無效的選項: %d
|
|
44. |
Addition succeeded for "%s".
|
|
2007-09-26 |
"%s" 附加成功。
|
|
45. |
Replacement succeeded for "%s".
|
|
2007-09-26 |
"%s" 取代成功。
|
|
46. |
Removal succeeded for "%s".
|
|
2007-09-26 |
"%s" 移除成功。
|
|
47. |
Memory allocation error.
|
|
2007-09-26 |
記憶體配置錯誤。
|
|
50. |
Assert: `rule' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
顯示:`rule' 傳回 NULL。
|
|
51. |
Assert: `netrule' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
顯示:`netrule' 傳回 NULL。
|
|
52. |
Assert: 'hat rule' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
顯示:'hat rule' 傳回 NULL。
|
|
54. |
missing an end of line character? (entry: %s)
|
|
2007-09-26 |
找不到行尾字元?(項目: %s)
|
|
56. |
Assert: `addresses' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
顯示:`addresses' 傳回 NULL。
|