Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 84 results
11.
unable to create work area
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
impossible de créer une zone de travail
Translated by Novell Language
TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3
Located in ../parser_interface.c:521
12.
unable to serialize profile %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
impossible de sérialiser le profil %s
Translated by Novell Language
Located in ../parser_interface.c:529
13.
%s: Unable to write entire profile entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: impossible d'écrire l'entrée de profil complète
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../parser_interface.c:538
14.
(ip_mode) Found unexpected character: '%s'
(ip_mode) Caractère inattendu trouvé[nbsp]: «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Bruno
Located in parser_lex.l:345
15.
Found unexpected character: '%s'
Caractère inattendu trouvé[nbsp]: «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Bruno
Located in parser_lex.l:469
16.
%s: Could not allocate memory for subdomain mount point
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: impossible d'allouer la mémoire pour le point de montage du sous-domaine
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../parser_main.c:263
17.
%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: impossible d'allouer de la mémoire pour point de montage de base de sous-domaine
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../parser_main.c:269
18.
%s: Sorry. You need root privileges to run this program.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour exécuter ce programme.

Translated by Novell Language
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s[nbsp]: désolé. Les privilèges root sont nécessaires pour exécuter ce programme.

Suggested by Bruno
Located in ../parser_main.c:317
19.
%s: Warning! You've set this program setuid root.
Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: Attention[nbsp]! Vous avez défini le setuid de ce programme comme root.
Quiconque ayant la possibilité d'exécuter ce programme peut mettre à jour vos profils AppArmor.

Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s[nbsp]: avertissement[nbsp]! Vous avez défini le setuid de ce programme comme root.
Toute personne capable d'exécuter ce programme peut mettre à jour vos profils AppArmor.

Suggested by Bruno
Located in ../parser_main.c:326
20.
%s: Unable to query modules - '%s'
Either modules are disabled or your kernel is too old.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: impossible d'interroger les modules - «[nbsp]%s[nbsp]»
Les modules sont désactivés ou le noyau est trop ancien.
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../parser_main.c:376
1120 of 84 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Denis Bisaro, Jean-Marc, Novell Language, Pierre Slamich, Ubuntu Archive Robot.