Translations by maximilien59260
maximilien59260 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Run Ubuntu in low-graphics mode for just one session
|
|
2010-02-09 |
Lancer Ubuntu en mode basse résolution juste pour cette session
|
|
5. |
Reconfigure graphics
|
|
2010-02-09 |
Reconfigurer l'interface
|
|
6. |
Troubleshoot the error
|
|
2010-02-09 |
Réparer les erreurs
|
|
7. |
Exit to console login
|
|
2010-02-09 |
Partir en mode console
|
|
9. |
Reconfiguration
|
|
2010-02-09 |
Reconfigurer
|
|
10. |
How would you like to reconfigure your display?
|
|
2010-02-09 |
Comment voulez-vous reconfigurer votre écran?
|
|
11. |
Use default (generic) configuration
|
|
2010-02-09 |
Utiliser la configuration par default (generic)
|
|
12. |
Create new configuration for this hardware
|
|
2010-02-09 |
Créer une nouvelle configuration pour ce materiel
|
|
13. |
Use your backed-up configuration
|
|
2010-02-09 |
Utiliser votre configuration sauvegarder
|
|
15. |
What information would you like to review?
|
|
2010-02-09 |
Quelles informations voulez-vous vérifier?
|
|
16. |
Review the xserver log file
|
|
2010-02-09 |
Vérifier le fichier de registre de xserver
|
|
17. |
Review the startup errors
|
|
2010-02-09 |
Vérifier les erreurs de démarrage
|
|
18. |
Edit configuration file
|
|
2010-02-09 |
Éditer le fichier de configuration
|
|
19. |
Archive configuration and logs
|
|
2010-02-09 |
Archives de configurations et de registres
|
|
20. |
A bug report has been written.\nYou can send it next time you log in.
|
|
2010-02-09 |
Un rapport de bogue a été écrit.\nVous pourrez l'envoyer la prochaine fois que vous vous connecterez.
|
|
21. |
Your bug could not be recorded successfully.\n
|
|
2010-02-09 |
Votre bogue ne peut être enregistrer correctement.\n
|
|
23. |
Your config could not be backed up.\nDo you want to continue anyway?\n
|
|
2010-02-09 |
Votre configuration ne peut pas être sauvegarder.\nVoulez vous quand même continuer?\n
|
|
24. |
Your configuration has been restored to default,\nand your old configuration backed up.\nPlease restart.\n
|
|
2010-02-10 |
Votre configuration a bien été restauré par défaut,\net votre ancienne configuration a été sauvegardée.\Veuillez redémarrer.\n
|
|
25. |
Failure restoring configuration to default.\nYour config has not been changed.
|
|
2010-02-10 |
Impossible de restaurer votre configuration par défaut.\nVotre configuration n'a pas été changée.
|
|
26. |
A new configuration has been generated,\nand your old configuration backed up.\nPlease restart.\n
|
|
2010-02-10 |
Votre nouvelle configuration a bien été générée,\net votre ancienne configuration a été sauvegardée.\nVeuillez redémarrer.\n
|
|
27. |
Could not generate a new configuration
|
|
2010-02-10 |
Impossible de créer une nouvelle configuration.
|
|
28. |
Sorry, this option is not implemented yet
|
|
2010-02-10 |
Désolé, cette option n'est pas encore implantée.
|