Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Ubuntu Failsafe-X
|
|
2010-03-16 |
Mode graphique sans échec pour Ubuntu
|
|
3. |
Choice
|
|
2010-03-16 |
Choix
|
|
8. |
Restart X
|
|
2010-09-19 |
Relancer l'interface graphique
|
|
15. |
What information would you like to review?
|
|
2010-03-16 |
Quelles informations voulez-vous vérifier ?
|
|
16. |
Review the xserver log file
|
|
2010-09-19 |
Examiner le fichier journal du serveur graphique (xorg)
|
|
20. |
A bug report has been written.\nYou can send it next time you log in.
|
|
2010-03-16 |
Un rapport d'anomalie a été écrit.\nVous pourrez l'envoyer la prochaine fois que vous vous connecterez.
|
|
22. |
Cannot file bug: \$apport_hook is not present.
|
|
2010-03-16 |
Impossible de signaler l'anomalie: \$apport_hook n'est pas présent
|
|
23. |
Your config could not be backed up.\nDo you want to continue anyway?\n
|
|
2010-03-16 |
Votre configuration ne peut pas être sauvegardée.\nVoulez-vous tout de même continuer ?\n
|
|
24. |
Your configuration has been restored to default,\nand your old configuration backed up.\nPlease restart.\n
|
|
2010-03-16 |
Votre configuration a été restauré aux valeurs par défaut,\net votre ancienne configuration a été sauvegardée.\nVeuillez redémarrer.\n
|
|
26. |
A new configuration has been generated,\nand your old configuration backed up.\nPlease restart.\n
|
|
2010-03-16 |
Votre nouvelle configuration a été générée,\net votre ancienne configuration a été sauvegardée.\nVeuillez redémarrer.\n
|
|
29. |
Relevant configuration and log files have been saved to:\n
|
|
2010-03-16 |
La configuration et les fichiers journaux adéquats ont été sauvegardés sur :\n
|
|
31. |
<big><b>Ubuntu is running in low-graphics mode</b></big>\n\nYour screen, graphics card, and input device settings\ncould not be detected correctly. You will need to configure these yourself.
|
|
2010-09-19 |
<big><b>Ubuntu fonctionne en mode graphique dégradé</b></big>\n\nVotre écran, votre carte graphique et vos paramètres de périphériques d'entrée\npourraient ne pas avoir été détectés correctement. Vous devrez les configurer vous-même.
|
|
2010-03-16 |
<big><b>Ubuntu fonctionne en mode graphique dégradé</b></big>\n\nVotre écran, votre carte graphique et vos paramètres de périphériques d'entrées\npourraient ne pas avoir été détectés correctement. Vous devrez les configurer vous même.
|
|
32. |
<big><b>Ubuntu is running in low-graphics mode</b></big>\n\nThe following error was encountered. You may need\nto update your configuration to solve this.\n\n
|
|
2010-03-16 |
<big><b>Ubuntu fonctionne en mode graphique dégradé</b></big>\n\nL'erreur suivante est survenue. Vous aurez peut-être besoin\nde mettre à jour votre configuration pour résoudre cela.\n\n
|