Translations by Gustavo Miranda

Gustavo Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 218 results
~
invalid start block %u in record %u of %d btree block %u/%u
2010-03-17
início de bloco inválido %u no registro %u de %d bloco de árvore-B %u/%u
120.
out of memory on realloc: %s
2010-07-15
sem memória em realloc: %s
121.
strdup(%s) failed
2010-07-15
strdup(%s) falhou
126.
could not read %s, starting with %s
2010-07-15
não foi possível ler %s, começando com %s
130.
open(%s) failed: %s
2010-06-30
open(%s) falhou: %s
131.
write(%s) failed: %s
2010-06-30
write(%s) falhou: %s
133.
%s start inode=%llu
2010-06-30
%s inode de início=%llu
135.
unable to open: %s: %s
2010-06-30
não foi possível abrir: %s: %s
144.
Unable to get geom on fs for: %s
2010-06-30
Não foi possível obter geom em fs para: %s
145.
sync failed: %s: %s
2010-06-30
sync falhou: %s: %s
150.
insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring
2010-07-30
espaço livre insuficiente para: %s: tamanho=%lld: ignorando
151.
failed to get inode attrs: %s
2010-07-30
falha ao obter attrs do inode: %s
153.
%s: marked as don't defrag, ignoring
2010-07-30
%s: marcado como não desfragmentar, ignorando
154.
cannot get realtime geometry for: %s
2010-07-30
não foi possível obter geometria de tempo real para: %s
155.
low on realtime free space: %s: ignoring file
2010-07-30
pouco espaço de tempo real: %s: ignorando arquivo
156.
cannot open: %s: Permission denied
2010-07-30
não foi possível abrir: %s: Permissão negada
165.
could not open tmp file: %s: %s
2010-07-30
não foi possível abrir arquivo temporário: %s: %s
170.
could not allocate buf: %s
2010-07-30
não foi possível alocar buffer: %s
173.
could not pre-allocate tmp space: %s
2010-07-30
não foi possível pré-alocar espaço temporário: %s
174.
Couldn't rewind on temporary file
2010-07-30
Não foi possível voltar atrás em arquivo temporário
176.
No improvement will be made (skipping): %s
2010-07-30
Nenhuma melhora será feita(pulando): %s
177.
bad read of %d bytes from %s: %s
2010-07-30
leitura mal sucedida de %d bytes de %s: %s
178.
bad write of %d bytes to %s: %s
2010-07-30
escrita mal sucedida de %d bytes em %s: %s
180.
bad copy to %s
2010-07-30
cópia mal sucedida para %s
183.
%s: file modified defrag aborted
2010-07-30
%s: arquivo modificado, desfragmentação abortada
187.
tmp file name too long: %s
2010-07-30
nome de arquivo temporário muito longo: %s
188.
realloc failed: %s
2010-07-30
realloc falhou: %s
190.
failed reading extents: inode %llu
2010-07-30
falha ao ler extensões: inode %llu
191.
failed reading extents
2010-07-30
falha ao ler extensões
192.
tmpdir already exists: %s
2010-07-30
Diretório temporário já existe: %s
193.
could not create tmpdir: %s: %s
2010-07-30
não foi possível criar diretório temporário: %s: %s
194.
cannot create tmpdir: %s: %s
2010-07-30
não é possível criar diretório temporário: %s: %s
195.
could not remove tmpdir: %s: %s
2010-07-30
não foi possível remover diretório temporário: %s: %s
208.
value %d is out of range (0-%d)
2010-03-09
valor %d está fora do intervalo (0-%d)
224.
%s: cannot get flags on %s: %s
2010-03-08
%s: não foi possível recuperar flags em %s: %s
274.
length argument too large -- %lld
2010-07-30
tamanho do argumento muito grande -- %lld
495.
display usage and quota information -g -- display group quota information -p -- display project quota information -u -- display user quota information -b -- display number of blocks used -i -- display number of inodes used -r -- display number of realtime blocks used -h -- report in a human-readable format -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs -N -- suppress the initial header -v -- increase verbosity in reporting (also dumps zero values) -f -- send output to a file The (optional) user/group/project can be specified either by name or by number (i.e. uid/gid/projid).
2010-03-09
exibe utilização e informação de quota -g -- exibe informações da quota do grupo -p -- exibe informações da quota do projeto -u -- exibe informações da quota do usuário -b -- exibe número de blocos utilizados -i -- exibe número de inodes utilizados -r -- exibe número de blocos de tempo real utilizados -h -- reportar em formato legível -n -- pular identificador para traduções de nomes, apenas reportar IDs -N -- suprimir o cabeçalho inicial -v -- aumentar modo verbose no reporte(também faz dump de valores zero) -f -- enviar saída para um arquivo O (opcional) user/group/project podem ser especificados tanto por nome como por número (i.e. uid/gid/projid).
496.
Disk quotas for %s %s (%u) Filesystem%s
2010-03-09
Quotas de disco para %s %s (%u) Sistema de arquivo%s
503.
%s: cannot find user %s
2010-03-09
%s: não foi possível encontrar usuário %s
504.
%s: cannot find group %s
2010-03-09
%s: não foi possível encontrar grupo %s
568.
(project %u
2010-03-09
(projeto %u
570.
No paths are available
2010-03-09
Nenhum caminho disponível
573.
set current path, or show the list of paths
2010-03-09
Setar caminho atual, ou mostrar a lista de caminhos
574.
list known mount points and projects
2010-03-09
Lista de pontos de montagem e projetos conhecidos
615.
%s: skipping special file %s
2010-03-08
%s: pulando arquivo especial %s
616.
%s - project identifier is not set (inode=%u, tree=%u)
2010-03-08
%s - identificador do projeto não setado (inode=%u, tree=%u)
617.
%s - project inheritance flag is not set
2010-03-08
%s - flag de herança do projeto não setada
618.
%s: cannot clear project on %s: %s
2010-03-08
%s: não foi possível limpar projeto em %s: %s
619.
%s: cannot set project on %s: %s
2010-03-08
%s: não foi possível setar projeto em %s: %s
620.
Checking project %s (path %s)...
2010-03-08
Checando projeto %s (caminho %s)...