Translations by Laurent Bigonville

Laurent Bigonville has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 388 results
~
IDE CDROM must use 'hdc', but target in use.
2010-02-04
Il CDROM IDE deve usare 'hdc', ma la destinazione è in uso.
~
Virtualization Type Options
2010-02-04
Opzioni Tipi di Virtualizzazione
~
The specified media path does not exist.
2010-02-04
Il percorso del supporto specificato non esiste.
~
Guest installation failed.
2010-02-04
Installazione guest fallita.
~
Psuedo TTY
2010-02-04
Psuedo TTY
~
Domain installation may not have been successful. If it was, you can restart your domain by running 'virsh start %s'; otherwise, please restart your installation.
2010-02-04
L'installazione del dominio non sembra aver avuto successo. Se è cosi, è possibile riavviare il dominio eseguendo 'virsh start %s'; altrimenti, si prega di riavviare l'installazione.
~
The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'
2010-02-04
La variante del sistema operativo per guest completamente virtualizzati, es. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'
~
Unable to start domain for guest, aborting installation!
2010-02-04
Impossibile avviare il dominio per il guest, installazione annullata!
~
Unable to create domain for the guest, aborting installation!
2010-02-04
Impossibile creare il dominio per il guest, installazione annullata!
1.
No domains available for virt type '%(type)s', arch %(arch)s.
2010-02-04
Nessun dominio disponibile per il tipo di virtualizzazione '%(type)s', architettura %(arch)s.
2.
for arch '%s'
2010-02-04
per architettura '%s'
3.
virtualization type '%s'
2010-02-04
tipo di virtualizzazione '%s'
4.
any virtualization options
2010-02-04
nessuna opzione di virtualizzazione
5.
Host does not support %(virttype)s %(arch)s
2010-02-04
L'host non supporta %(virttype)s %(arch)s
6.
Host does not support domain type '%(domain)s' for virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'
2010-02-04
L'host non supporta il tipo di dominio '%(domain)s' per il tipo di virtualizzazione '%(virttype)s' architettura '%(arch)s'
7.
Exiting at user request.
2010-02-04
Uscita su richiesta dell'utente.
8.
Must be root to create Xen guests
2010-02-04
Bisogna essere root per creare i guest Xen
9.
(use --prompt to run interactively)
2010-02-04
(utilizzare --prompt per una esecuzione interattiva)
10.
(Use --prompt or --force to override)
2010-02-04
(Utilizzare --prompt o --force per ignorare)
11.
Graphics Configuration
2010-02-04
Configurazione Grafica
14.
Address to listen on for VNC connections.
2010-02-04
Indirizzo usato per l'ascolto dei collegamenti VNC.
15.
set up keymap for the VNC console
2010-02-04
imposta la keymap per una console VNC
18.
A disk path must be specified.
2010-02-04
È necessario specificare un percorso del disco..
22.
A size must be specified for non-existent disks.
2010-02-04
È necessario specificare una dimensione per i dischi non esistenti.
24.
Error with storage parameters: %s
2010-02-04
Errore nei parametri dello storage: %s
25.
Do you really want to use this disk (yes or no)
2010-02-04
Usare questo disco (si o no)?
26.
This will overwrite the existing path '%s'!
2010-02-04
Questa operazione sovrascriverà il percorso esistente '%s'!
27.
Disk %s is already in use by another guest!
2010-02-04
Il disco %s è già usato da un'altro guest!
29.
A name is required for the virtual machine.
2010-02-04
Il nome per la macchina vistuale è obbligatorio.
31.
Memory amount is required for the virtual machine.
2010-02-04
La quantità di memoria per la macchina virtuale è obbligatoria.
32.
Installs currently require %d megs of RAM.
2010-02-04
L'installazione richiede %d mega di RAM.
33.
You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) on the host. This will work, but performance will be poor.
2010-02-04
E' stato richiesto un numero maggiore di CPU virtuali (%d) rispetto alle CPU fisiche (%d) sull'host. Ciò funzionerà, ma le prestazioni saranno scadenti.
34.
Are you sure? (yes or no)
2010-02-04
Siete sicuri? (si o no)
35.
Unknown network option '%s'
2010-02-04
Opzione di rete sconosciuta '%s'
37.
Cannot pass more mac addresses than networks.
2010-02-04
Impossibile passare un numero maggiore di indirizzi mac rispetto alle reti.
38.
Can't specify more than one of VNC, SDL, or --nographics
2010-02-04
Non si può specificare più di un un VNC, SDL, o --nographics
39.
Didn't match keymap '%s' in keytable!
2010-02-04
keymap '%s' non corrisposto nella keytable!
40.
%s option requires an argument
2010-02-04
L'opzione %s richiede un argomento
41.
Connection must be a 'virConnect' instance.
2010-02-04
La connessione deve essere un'istanza 'virConnect'.
42.
Original xml must be a string.
2010-02-04
L'xml originale deve essere una stringa.
44.
Domain name '%s' already in use.
2010-02-04
Il dominio denominato '%s' è già in uso.
46.
UUID '%s' is in use by another guest.
2010-02-04
UUID '%s' è in uso da un altro guest.
47.
Could not use path '%s' for cloning: %s
2010-02-04
Impossibile usare il path '%s' per la clonazione: %s
48.
Cloning policy must be a list of rules.
2010-02-04
La politica per la clonazione deve essere un elenco di regole.
49.
Original guest name or xml is required.
2010-02-04
Il nome originale del guest o xml è richiesto.
50.
Domain with devices to clone must be paused or shutoff.
2010-02-04
Il dominio contenente dispositivi da clonare deve essere in pausa o spento.
51.
More disks to clone that new paths specified. (%(passed)d specified, %(need)d needed
2010-02-04
Più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi specificati. (%(passed)d specificati, %(need)d necessari
52.
Disk '%s' does not exist.
2010-02-04
Il disco '%s' non esiste.
53.
Could not determine original disk information: %s
2010-02-04
Impossibile determinare le informazioni del disco originale: %s
54.
Domain '%s' was not found.
2010-02-04
Dominio '%s' non trovato.