Translations by Daniel Mustieles
Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
RDP Options
|
|
2011-05-21 |
Opciones RDP
|
|
~ |
Authentication for host %s has failed
|
|
2011-05-21 |
Falló la autenticación contra el equipo %s
|
|
~ |
Could not get the active protocol from the protocol list.
|
|
2011-05-21 |
No se pudo obtener el protocolo activo de la lista de protocolos.
|
|
~ |
_Send Ctrl-Alt-Del
|
|
2011-05-21 |
_Enviar Ctrl-Alt-Del
|
|
~ |
Authentication method for host %s is unsupported. (%u)
|
|
2011-05-21 |
El método de autenticación contra el equipo %s no está soportado. (%u)
|
|
~ |
Error while executing rdesktop
|
|
2011-05-21 |
Error al ejecutar rdesktop
|
|
~ |
RDP
|
|
2011-05-21 |
RDP
|
|
18. |
_Always show tabs
|
|
2011-05-21 |
Mostrar _siempre las pestañas
|
|
30. |
Set to "false" to disable menu shortcuts. Set to "true" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host.
|
|
2011-08-16 |
Establecer a falso para desactivar los atajos de menú. Establecer a cierto para activarlos. Tenga en cuenta que si están activados, el menú interceptará esas teclas y no se enviarán al equipo remoto.
|
|
31. |
Set to "true" to always show the tabs. Set to "false" to only show the tabs when there is more than one active connection.
|
|
2011-05-21 |
Establecer a cierto para mostrar siempre las pestañas. Al establecerlo a falso sólo se mostrarán las pestañas cuando hay más de una conexión activa.
|
|
37. |
Whether we should show tabs even when there is only one active connection
|
|
2011-05-21 |
Indica si se deben mostrar las pestañas incluso cuando sólo hay una conexión activa
|
|
38. |
Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)
|
|
2011-08-16 |
Indica si se deben mostrar los aceleradores de menú (atajos de teclado)
|
|
41. |
Remote Desktop Connection
|
|
2011-06-29 |
Conexión con un escritorio remoto
|
|
57. |
The file is not a VNC one: Missing the group "connection".
|
|
2011-05-21 |
El archivo no es de VNC: falta el grupo «connection».
|
|
58. |
The file is not a VNC one: Missing the key "host".
|
|
2011-05-21 |
El archivo no es de VNC: falta la clave «host».
|
|
91. |
Does not send mouse and keyboard events
|
|
2011-08-16 |
No enviar eventos de teclado y del ratón
|
|
267. |
translator-credits
|
|
2011-06-29 |
Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010
|