Translations by Merima Delic
Merima Delic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
856. |
-U <gvimrc> Use <gvimrc> instead of any .gvimrc
|
|
2010-12-15 |
-U <gvimrc> Koristi <gvimrc> umjesto any .gvimrc
|
|
859. |
-o[N] Open N windows (default: one for each file)
|
|
2010-12-15 |
-o[N] Otvori N prozore (default: jedan za svaku datoteku)
|
|
2010-12-15 |
-o[N] Otvori N prozor (default: one for each file)
|
|
860. |
-O[N] Like -o but split vertically
|
|
2010-12-15 |
-O[N] Kao -o ali razdvoji vertikalno
|
|
861. |
+ Start at end of file
|
|
2010-12-15 |
+ Početak na kraju datoteke
|
|
862. |
+<lnum> Start at line <lnum>
|
|
2010-12-15 |
+<lnum> Početak na liniji <lnum>
|
|
863. |
--cmd <command> Execute <command> before loading any vimrc file
|
|
2010-12-15 |
--cmd <command> Execute <command> before loading any vimrc file
|
|
864. |
-c <command> Execute <command> after loading the first file
|
|
2010-12-15 |
-c <command> Izvršava <command> nakon učitavanja prve datoteke
|
|
865. |
-S <session> Source file <session> after loading the first file
|
|
2010-12-15 |
-S <session> Istraži datoteku <session> nakon učitavanja prve datoteke
|
|
867. |
-w <scriptout> Append all typed commands to file <scriptout>
|
|
2010-12-15 |
-w <scriptout> Produži sve komande u datoteku <scriptout>
|
|
868. |
-W <scriptout> Write all typed commands to file <scriptout>
|
|
2010-12-15 |
-W <scriptout> Upiši sve komande u datoteku <scriptout>
|
|
870. |
-display <display> Connect vim to this particular X-server
|
|
2010-12-15 |
-display <display> Poveži vim na ovaj određeni X-server
|
|
1685. |
E482: Can't create file %s
|
|
2010-11-28 |
E482: Ne može se kreirati datoteka %s
|
|
1686. |
E483: Can't get temp file name
|
|
2010-11-28 |
E483: Ne može se dobiti ime temp datoteke
|
|
1687. |
E484: Can't open file %s
|
|
2010-11-28 |
E484: Ne može se otvoriti datoteka %s
|
|
1688. |
E485: Can't read file %s
|
|
2010-11-28 |
E485: Ne može čitati datoteku %s
|
|
1691. |
E39: Number expected
|
|
2010-11-28 |
E39: Očekuje broj
|
|
1692. |
E40: Can't open errorfile %s
|
|
2010-11-28 |
E40: Ne mogu otvoriti datoteku grešaka %s
|
|
1694. |
E41: Out of memory!
|
|
2010-11-28 |
E41: Nema memorije!
|
|
1695. |
Pattern not found
|
|
2010-11-28 |
Šablon nije pronađen
|
|
1696. |
E486: Pattern not found: %s
|
|
2010-11-28 |
E486: Šablon nije pronađen: %s
|
|
1697. |
E487: Argument must be positive
|
|
2010-11-28 |
E487: Argument mora biti pozitivan
|
|
1699. |
E42: No Errors
|
|
2010-11-28 |
E42: Nema grešaka
|
|
1700. |
E776: No location list
|
|
2010-11-28 |
E776: Nema mjesta popisa
|
|
1703. |
E45: 'readonly' option is set (add ! to override)
|
|
2010-11-28 |
E45: Namještena je opcija 'samo za čitanje' (dodati ! da se promjeni)
|
|
1704. |
E46: Cannot change read-only variable "%s"
|
|
2010-11-28 |
E46: Ne može se promijeniti samo za čitanje promjenljiva "%s"
|
|
1708. |
E523: Not allowed here
|
|
2010-11-28 |
E523: Nije dozvoljeno ovdje
|
|
1711. |
E91: 'shell' option is empty
|
|
2010-11-28 |
E91: 'shell' opcija je prazna
|
|
1712. |
E255: Couldn't read in sign data!
|
|
2010-11-28 |
E255: Ne može se čitati u znakovnim podacima!
|
|
1715. |
E74: Command too complex
|
|
2010-11-28 |
E74:Komanda je previše složena
|
|
1716. |
E75: Name too long
|
|
2010-11-28 |
E75: Predugo ime
|
|
1717. |
E76: Too many [
|
|
2010-11-28 |
E76: Previše [
|
|
1718. |
E77: Too many file names
|
|
2010-11-28 |
E77: Previše naziva datoteka
|
|
1720. |
E78: Unknown mark
|
|
2010-11-28 |
E78: Nepoznata oznaka
|
|
1724. |
E80: Error while writing
|
|
2010-11-28 |
E80: Greška prilikom pisanja
|
|
1727. |
E449: Invalid expression received
|
|
2010-11-28 |
E449:Primljen nevažeći izraz
|
|
1730. |
E685: Internal error: %s
|
|
2010-11-28 |
E685: Unutrašnja greška: %s
|