Translations by Daniel Schury

Daniel Schury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 220 results
~
The package information was last updated %s day ago.
The package information was last updated %s days ago.
2010-03-25
Die Paketinformationen wurden zuletzt vor %s Tag aktualisiert.
Die Paketinformationen wurden zuletzt vor %s Tagen aktualisiert.
2010-03-15
Die Paketinformationen wurdeb zuletzt vor %s Tag aktualisiert.
Die Paketinformationen wurden zuletzt vor %s Tagen aktualisiert.
~
The package information was last updated %s hour ago.
The package information was last updated %s hours ago.
2010-03-15
Die Paketinformationen wurden zuletzt vor %s Stunde aktualisiert.
Die Paketinformationen wurden zuletzt vor %s Stunden aktualisiert.
~
Unknown download size
2010-03-15
Downloadgröße unbekannt
~
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
2010-03-15
Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es erneut. Alle bereits heruntergeladenen Dateien bleiben erhalten.
~
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community.
2010-03-15
Canonical Ltd. bietet für die folgenden Softwarepakete keine Unterstützung mehr an. Eventuell erhalten Sie jedoch noch Unterstützung von der Gemeinschaft.
~
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community. These packages will be suggested for removal at the end of the upgrade because you have not enabled the community maintained software channel (universe).
2010-03-15
Canonical Ltd. bietet für die folgenden Softwarepakete keine Unterstützung mehr an. Eventuell erhalten Sie jedoch noch Unterstützung von der Gemeinschaft. Diese Pakete werden am Ende der Aktualisierung zum Entfernen vorgeschlagen, da Sie die von der Gemeinschaft betreute Softwarequelle (universe) nicht aktiviert haben.
~
Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2010-01-13
Bitte melden Sie dies als Fehler und fügen Sie Ihrem Fehlerbericht die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Systemaktualisierung wird nun abgebrochen. Ihre ursprüngliche sources.list wurde als /etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert.
~
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2010-01-13
Bitte melden Sie dies als Fehler (wenn Sie es noch nicht getan haben) und fügen Sie Ihrem Fehlerbericht die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Systemaktualisierung wird nun abgebrochen. Ihre ursprüngliche sources.list wurde als /etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert.
~
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2010-01-13
Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es erneut.
~
The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
2010-01-13
Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Ihr System befindet sich in einem Zustand, in dem es nicht benutzbar ist. Eine Wiederherstellung wird nun gestartet (dpkg --configure -a).
~
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
2010-01-13
Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es noch einmal. Alle bereits heruntergeladenen Dateien bleiben erhalten.
~
The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2010-01-13
Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Es werden insgesamt %s freier Speicherplatz auf dem Speichermedium »%s« benötigt. Bitte geben Sie mindestens %s Speicher auf »%s« frei. Entleeren Sie den Papierkorb und entfernen Sie mit dem Befehl »sudo apt-get clean« temporäre Pakete von früheren Installationen.
~
<b>Downgrade %s</b>
2009-04-09
<b>Aktualisierungen werden auf %s zurückgesetzt</b>
~
Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2009-04-08
Bitte melden Sie dies als Fehler und fügen Sie Ihrem Fehlerbericht die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Aktualisierung wird nun abgebrochen. Ihre ursprüngliche sources.list wurde als /etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert.
~
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2009-04-08
Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es noch einmal.
~
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
2009-04-08
Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder das Installationsmedium und versuchen Sie es noch einmal. Alle bereits heruntergeladenen Dateien bleiben erhalten.
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2010-01-13
Beim Hinzufügen der CD trat ein Fehler auf. Die Systemaktualisierung wird abgebrochen. Bitte melden Sie dies als einen Fehler, wenn Sie eine offizielle Ubuntu-CD verwendet haben. Die Fehlermeldung war: %s
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2010-01-13
Ein unlösbares Problem ist während der Systemaktualisierung aufgetreten: %s Dies kann folgende Ursachen haben: * Sie möchten auf eine Vorabveröffentlichung von Ubuntu aktualisieren * Sie benutzen eine Vorabveröffentlichung von Ubuntu * Sie benutzen Softwarepakete, die nicht aus einer offiziellen Ubuntu-Quelle stammen
19.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2010-03-15
Falls nichts davon zutrifft, melden Sie dies bitte als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu.
20.
Could not calculate the upgrade
2010-01-13
Es konnte nicht ermittelt werden, welche Systemaktualisierungen verfügbar sind
21.
Error authenticating some packages
2010-01-13
Fehler bei der Echtheitsprüfung einiger Pakete
25.
Trying to install blacklisted version '%s'
2010-01-13
Es wird versucht, die auf der schwarzen Liste stehende Version »%s« zu installieren
30.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2010-01-13
Ihr System enthält weder ein »ubuntu-desktop«-, ein»kubuntu-desktop»- noch ein »edubuntu-desktop«-Paket und es war nicht möglich zu ermitteln, welche Ubuntu-Version Sie verwenden. Bitte installieren Sie eines der oben genannten Pakete über Synaptic oder apt-get bevor Sie fortfahren.
2009-04-09
Ihr System enthält weder ein »ubuntu-desktop«-, ein»kubuntu-desktop» noch ein »edubuntu-desktop«-Paket und es war nicht möglich zu ermitteln, welche Ubuntu-Version Sie verwenden. Bitte installieren Sie eines der obigen Pakete über Synaptic oder apt-get bevor Sie fortfahren.
33.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2011-04-17
Dies bedeutet üblicherweise, dass die Aktualisierungsverwaltung oder eine andere Paketverwaltung, wie z.B. Synaptic, apt-get oder aptitude, bereits läuft. Bitte beenden Sie zuerst die laufende Anwendung.
34.
Upgrading over remote connection not supported
2010-01-13
Die Systemaktualisierung über eine entfernte Verbindung wird nicht unterstützt
2010-01-13
Das Upgraden über eine entfernte Verbindung wird nicht unterstützt
35.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2010-03-15
Sie versuchen die Systemaktualisierung über eine entfernte ssh-Verbindung mit einer Oberfläche durchzuführen, die dies nicht unterstützt. Bitte versuchen Sie die textbasierte Systemaktualisierung mittels »do-release-upgrade«. Die Systemaktualisierung wird nun beendet. Bitte versuchen Sie es ohne ssh.
37.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2010-03-15
Diese Sitzung läuft offenbar über SSH. Es wird davon abgeraten, eine Systemaktualisierung über SSH durchzuführen, da im Fehlerfall eine Wiederherstellung schwierig sein kann. Wenn Sie fortfahren, wird ein zusätzlicher SSH-Dienst auf Port »%s« gestartet. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
40.
Can not upgrade
2010-01-13
Systemaktualisierung kann nicht durchgeführt werden
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2010-01-13
Eine Systemaktualisierung von »%s« auf »%s« wird von diesem Werkzeug nicht unterstützt.
45.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2010-03-15
Diese Systemaktualisierung läuft im Sandbox-(Test)-modus. Alle Änderungen werden auf »%s« geschrieben und nach dem nächsten Neustart verloren sein. *Keine* Änderungen, die von nun an bis zum nächsten Neustart in ein Systemverzeichnis geschrieben werden, sind dauerhaft.
2010-01-13
Diese Systemaktualisierung läuft im Sandbox-(Test-)modus. Alle Änderungen werden auf »%s« geschrieben und nach dem nächsten Neustart verloren sein. *Keine* Änderungen, die von nun an bis zum nächsten Neustart in ein Systemverzeichnis geschrieben werden, sind dauerhaft.
2010-01-13
Diese Aktualisierung läuft im Sandbox-(Test-)modus. Alle Änderungen werden auf »%s« geschrieben und nach dem nächsten Neustart verloren sein. *Keine* Änderungen, die von nun an bis zum nächsten Neustart in ein Systemverzeichnis geschrieben werden, sind dauerhaft.
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2010-03-15
Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie die Verknüpfung »/usr/bin/python«.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2010-03-15
Das Paket »debsig-verify« ist installiert
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2010-03-15
Die Systemaktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paketes nicht fortgesetzt werden. Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie danach die Systemaktualisierung neu.
2010-01-13
Die Systemaktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paketes nicht fortgesetzt werden. Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie danach die Aktualisierung neu.
2010-01-13
Die Aktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paketes nicht fortgesetzt werden. Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie danach die Aktualisierung neu.
49.
Include latest updates from the Internet?
2009-04-08
Die neuesten Aktualisierungen aus dem Internet mit einbeziehen?
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2010-01-13
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen und diese während der Systemaktualisierung zu installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen. Die Systemaktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Systemaktualisierung installieren. Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
2009-04-08
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen und diese während der Aktualisierung zu installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen. Die Aktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Aktualisierung installieren. Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
51.
disabled on upgrade to %s
2010-03-15
Bei Aktualisierung zu %s deaktiviert
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2010-03-15
Beim Überprüfen Ihrer Softwarequelleninformationen wurde kein Spiegelservereintrag für die Systemaktualisierung gefunden. Dies kann passieren, wenn Sie einen internen Spiegelserver verwenden oder wenn dessen Informationen veraltet sind. Soll Ihre »sources.list« trotzdem neu geschrieben werden? Wenn Sie »Ja« wählen, werden alle Einträge von »%s« auf »%s« aktualisiert. Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
2010-01-13
Beim Überprüfen Ihrer Softwarequelleninformationen wurde kein Spiegelservereintrag für die Systemaktualisierung gefunden. Dies kann passieren, wenn Sie einen internen Spiegelserver verwenden oder wenn dessen Informationen veraltet sind. Soll Ihre »sources.list« trotzdem neu geschrieben werden? Wenn Sie hier »Ja« auswählen, werden alle Einträge von »%s« auf »%s« aktualisiert. Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
54.
Generate default sources?
2010-01-13
Sollen die Standardeinträge für Paketquellen eingetragen werden?
55.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2010-01-13
Nach dem Überprüfen Ihrer »sources.list« wurde kein gültiger Eintrag für »%s« gefunden. Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2010-01-13
Einige Paketquellen von Drittanbietern wurden deaktiviert. Sie können diese nach der Systemaktualisierung mit dem Programm »Software-Paketquellen« oder mit Synaptic wieder aktivieren.
2010-01-13
Einige Paketquellen von Drittanbietern wurden deaktiviert. Sie können diese nach dem Upgrade des Systems mit dem Programm »Software-Paketquellen« oder mit Synaptic wieder aktivieren.