Translations by Alan S Teixeira
Alan S Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
53. |
Solutions to common problems
|
|
2009-03-22 |
Soluções para problemas comuns
|
|
54. |
This section offers some solutions to commonly asked problems.
|
|
2009-03-22 |
Esta seção oferece algumas soluções para problemas perguntados.
|
|
55. |
Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend="music-cd-autoplay"/>
|
|
2009-03-22 |
Impedir a reprodução de CDs, quando inserido, ver <xref linkend="music-cd-autoplay"/>
|
|
58. |
My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend="music-portable-mtp"/>
|
|
2009-03-22 |
Meu MP3 player funciona no Windows, mas não no Ubuntu, ver <xref linkend="music-portable-mtp"/>
|
|
59. |
I cant play videos, see <xref linkend="video-dvd"/>
|
|
2009-03-22 |
Não posso reproduzir vídeos, ver <xref linkend="video-dvd"/>
|
|
60. |
I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend="video-playback-file"/>
|
|
2009-03-22 |
Eu não posso reproduzir Quicktime ou WMV, ver <xref linkend="video-playback-file"/>
|
|
61. |
I can't play flash video, see <xref linkend="video-playback-flash"/>
|
|
2009-03-22 |
Eu não posso reproduzir flash video, ver <xref linkend="video-playback-flash"/>
|
|
62. |
I can't play Realmedia, see <xref linkend="video-realplayer"/>
|
|
2009-03-22 |
Eu não posso reproduzir Realmedia, ver <xref linkend="video-realplayer"/>
|
|
63. |
My microphone isn't working, see <xref linkend="music-microphone"/>
|
|
2009-03-22 |
Meu microfone não funciona, <xref linkend="music-microphone"/>
|
|
130. |
Burn a CD of your photos using the <xref linkend="cdburning"/>
|
|
2009-03-22 |
Gravar um CD de suas fotos usando o <xref linkend="cdburning"/>
|
|
131. |
Present a <xref linkend="photos-slideshow"/>
|
|
2009-03-22 |
Apresentar um <xref linkend="photos-slideshow"/>
|
|
161. |
Music
|
|
2009-03-22 |
Música
|
|
163. |
Listen
|
|
2009-03-22 |
Ouvir
|
|
165. |
Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections.
|
|
2009-03-22 |
Arquivos de áudio serão abertos no Movie Player com o duplo clique, mas o Rhythmbox é melhor para lidar com grandes coleções musicais.
|
|
166. |
Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD.
|
|
2009-03-22 |
Rhythmbox é também capaz de reproduzir CDs de áudio e trabalhar com MP3. Deve abrir-se automaticamente quando você inserir um CD.
|
|
183. |
Insert an Audio CD.
|
|
2009-03-22 |
Inserir um CD de áudio
|
|
184. |
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
|
|
2009-03-22 |
Você será solicitado a escolher qual a aplicação de lançamento, escolher <guilabel>
Abrir Rhythmbox Music Player</guilabel>
|
|
185. |
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2009-03-22 |
Clique <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
190. |
Copy to a CD
|
|
2009-03-22 |
Copiar para um CD
|
|
195. |
Portable music players
|
|
2009-03-22 |
Reprodutor de música portátil
|
|
202. |
MTP Media Players
|
|
2009-03-22 |
MTP Media Players
|
|
204. |
Ubuntu supports these devices but requires two steps:
|
|
2009-03-22 |
Ubuntu suporta estes dispositivos, mas requer dois passos:
|
|
206. |
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-03-22 |
Abrir <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Som & Video</guimenuitem><guimenuitem>Reprodutor de Músicas Rhythmbox</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
207. |
Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2009-03-22 |
Clique <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
|
|
208. |
Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin.
|
|
2009-03-22 |
Assinale o <guilabel>Reprodutor portátil - MTP</guilabel> plugin.
|
|
209. |
Click <guibutton>Close</guibutton>.
|
|
2009-03-22 |
Clique <guibutton>Fechar</guibutton>.
|
|
210. |
Your device will now be displayed in the left hand pane under <guilabel>Devices</guilabel> when connected.
|
|
2009-03-22 |
O dispositivo agora será exibido no painel da esquerda em <guilabel>Dispositivos</guilabel> quando conectado.
|
|
211. |
Converting audio files
|
|
2009-03-22 |
Convertendo arquivos de música
|
|
215. |
Podcasts and Internet radio stations
|
|
2009-03-22 |
Podcasts e estações de rádio Internet
|