Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
~
2008
2009-08-07
2008
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2009-08-07
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Dokumentacijski projekt Ubuntu)
2.
Keeping Your Computer Safe
2009-08-07
Zaščita Vašega Računalnika
3.
2006-09-07
2009-08-07
2006-09-07
4.
Placeholder.
2009-08-07
Rezervacija mesta.
5.
Credits and License
2009-08-07
Zasluge in licenca
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-08-07
Ta dokument vzdržuje ekipa Ubuntu dokumentacije (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Oglejte si <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">seznam sodelujočih</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-08-07
Dokument je na voljo pod licenco Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-08-07
Ubuntu dokumentacijsko izvorno kodo lahko prosto spreminjate, razširjate in izboljšate pod pogoji te licence. Vsa izpeljana dela morajo biti izdana pod enako licenco.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2009-08-07
Ta dokumentacija se razširja v upanju, da bo koristna, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez vštetega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, KOT JE OPISANO V IZJAVI O OMEJITVI ODGOVORNOSTI.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-08-07
Kopija licence je na voljo na: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>
12.
Ubuntu Documentation Project
2009-08-07
Ubuntu dokumentacijski projekt
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-08-07
Canonical Ltd. in člani <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2009-08-07
Dokumentacijski projekt Ubuntu
15.
This section describes how to keep your computer safe from security threats.
2009-08-07
Ta razdelek opisuje kako ohraniti vaš računalnik varen pred različnimi vrstami varnostnih groženj.
16.
Passwords
2009-08-07
Gesla
17.
Keep your password safe. If you want to change it, you can by opening <application>About Me</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice>) and clicking <guibutton>Change Password</guibutton>.
2010-08-27
Čuvajte svoje geslo.. Če ga želite zamenjati, to storite z zagonom <application>O meni</application> (<menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Nastavitve</guimenuitem><guimenuitem>o Meni</guimenuitem></menuchoice>) in izbiro <guibutton>Spremeni geslo</guibutton>.
18.
It is possible to automatically login to Ubuntu.
2009-08-07
Možna je samodejna prijava v Ubuntu.
25.
Changes will be applied on re-boot.
2009-08-07
Spremembe bodo uporabljene po ponovnem zagonu.
26.
Give a separate user account to each person
2009-08-07
Ustvarite ločen uporabniški račun za vsako osebo
27.
When Ubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more than one person will use the computer, it is best for each person to have their own user account. This way they can have separate settings, documents, and other files. If necessary, files can also be protected from being viewed or changed by non-administrators.
2009-08-07
Po tem ko je Ubuntu nameščen, je nastavljen za eno osebo. Če bo več kot ena oseba uporabljala računalnik je najboljše, da ima vsaka oseba svoj uporabniški račun. Tako lahko imajo osebe ločene nastavitve, dokumente in druge datoteke. Če je potrebno, se lahko datoteke zaščitijo pred pregledovanjem in spreminjanjem z strani drugih oseb.
28.
To set up user accounts, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>. You must be an <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink> to do this.
2009-08-07
Za nastavitev uporabniškega računa izberite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Uporabniki in skupine</guimenuitem></menuchoice>. Da bi ustvarili račune morate biti <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink>.
29.
See the <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">Users Administration Tool manual</ulink> for more information on setting up user accounts.
2009-08-07
Poglejte <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">priročnik Uporabniškega Administrativnega Orodja </ulink> za več informacij o nastavitvah uporabniških računov.
30.
Keep your software up to date
2009-08-07
Poskrbite da bo vaša programska oprema posodobljena
31.
Ubuntu developers often issue updates to the Ubuntu software. These updates may improve security or fix other problems.
2009-08-07
Ubuntu razvijalci pogosto izdajajo posodobitve za Ubuntu programsko opremo. Te posodobitve lahko izboljšajo varnost ali popravijo druge težave.
32.
When security updates are available, the <application>Update Manager</application> automatically starts up. For other updates you will be prompted once a week. To install updates, just click <guibutton>Install Updates</guibutton> and enter your password when prompted.
2010-08-27
Ko so varnostne posodobitve na voljo, se <application>Upravljalnik posodobitev</application> samodejno zažene. Za ostale posodobitve pa boste opozorjeni enkrat na teden. Za namestitev posodobitev kliknite <guibutton>Namesti posodobitve</guibutton> in vpišite svoje geslo.
33.
The update process may take a while if many updates need to be installed.
2009-08-07
Posodobitveni postopek lahko vzame nekaj časa, če je potrebno dosti posodobitev namestiti.
34.
If a pair of blue arrows appears in the panel when the updates have finished, you need to restart the computer to complete the installation.
2009-08-07
Če se pojavi par plavih puščic na pultu, po tem ko namestite posodobitve, morate ponovno zagnati računalnik, da bi dokončali namestitev.
35.
To check for updates yourself, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> and press <guibutton>Check</guibutton>.
2009-08-07
Če želite sami preveriti za posodobitve izberite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Upravljalnik Posodobitev</guimenuitem></menuchoice> in pritisnite <guibutton>Preveri</guibutton>.
36.
To change how often Ubuntu checks for updates, or to set updates to install or download automatically, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>, and then <guilabel>Updates</guilabel>.
2009-08-07
Če želite spremeniti kako pogosto Ubuntu preveri za posodobitve ali da nastavite, da se posodobitve samodejno prenesejo ali namestijo izberite <menuchoice><guimenu>Sistem<guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Programski viri </guimenuitem></menuchoice> in nato zavihek <guilabel>Posodobitve</guilabel>.
37.
Lock your screen while away
2009-08-07
Zaklenite vaš zaslon, ko vas ni
38.
Locking your screen prevents other people from accessing your computer while you are away from it. All of your applications and work remain open while the screen is locked, and the screensaver is displayed.
2009-08-07
Zaklepanje zaslona prepreči dostop nezaželenim osebam, ko niste blizu. Vsi vaši programi bodo ostali medtem odprti, prikazal pa se bo ohranjevalnik zaslona.
39.
You can lock your screen in one of the following ways:
2009-08-07
Vaš zaslon lahko zaklenete na naslednje načine:
41.
Press <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to lock the screen. This keyboard shortcut can be changed in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>.
2009-08-07
Pritisnite <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> za zaklenitev zaslona. To bližnjico lahko spremenite v <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Nastavitve</guimenuitem><guimenuitem>Tipkovne bližnjice</guimenuitem></menuchoice>.
42.
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel for easy access. Right-click a panel (for example, the panel at the top of the screen), select <guibutton>Add to Panel...</guibutton> and drag the <guibutton>Lock Screen</guibutton> item to the desired location.
2009-08-07
Lahko dodate <guibutton>Zakleni zaslon</guibutton> gumb na pult za preprosto dostop. Desni klik na pult (naprimer pult na vrhu zaslona), izberite <guibutton>Dodaj na pult...</guibutton> in povlecite <guibutton>Zakleni zaslon</guibutton> predmet na željeno lokacijo.
43.
To unlock the screen, move the mouse or press a key. Then, type your password and either press the <keycap>Enter</keycap> key or press the <guibutton>Unlock</guibutton> button.
2009-08-07
Za odklepanje zaslona premaknite miško ali pritisnite tipko. Nato vpišite vaše geslo in ali pritisnite <keycap>Enter</keycap> tipko ali pritisnite <guibutton>Odkleni</guibutton> gumb.
44.
If more than one person has a user account on your computer and the screen is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to use the computer, even while the screen is locked. They will be unable to access your currently-open work, and you will be able to switch back to your locked session when they have finished using the computer.
2009-08-07
Če več kot ena oseba ima uporabniški račun na vašem računalniku in je zaslon zaklenjen, ostali uporabniki lahko pritisnejo <guibutton>Preklopi uporabnika...</guibutton> gumb za uporabo računalnika tudi ko je zaslon zaklenjen. Uporabniki ne bodo imeli dostopa do vašega trenutno odprtega dela in vi se boste lahko preklopili nazaj v vašo zaklenjeno sejo po tem, ko bodo oni končali z uporabo računalnika.
45.
Set up a firewall
2009-08-07
Nastavite požarni zid
46.
You may wish to install a firewall to protect your computer against unauthorized access by people on the Internet or your network. Firewalls block connections to your computer from unknown sources, which helps to prevent security breaches. If you use a router to connect to the Internet, the router may already have a firewall configured which regulates connections from the Internet to your network. This section deals with setting up a firewall on Ubuntu to regulate connections to your computer.
2010-08-27
Morda želite zaščititi svoj računalnik s požarnim zidom za preprečitev nedovoljenega dostopa ljudi, preko medmrežja ali vašega omrežja. Požarni zidovi zavračajo povezave iz neznanih virov do vašega računalnik, kar pomaga pri preprečevanju varnostnih vdorov. Če za priklop na medmrežje uporabljate usmerjevalnik, ima le-ta morda že nameščen požarni zid, ki nadzira medmrežne povezave do vašega omrežja. Tukaj je opisana nastavitev požarnega zidu v Ubuntuju za nadzor medmrežnih povezav do vašega računalnika.
53.
Install the <placeholder-1/> package.
2010-08-27
Namesti <placeholder-1/> paket.
58.
Click <guibutton>Add</guibutton>.
2010-08-27
Kliknite <guibutton>Dodaj</guibutton>.
59.
You can choose from <guibutton>Preconfigured</guibutton> options for common programs and services, or you can manually add port exceptions in the <guibutton>Simple</guibutton> or <guibutton>Advanced</guibutton> tabs.
2010-08-27
Lahko izbirate med možnostmi <guibutton>Prednastavljene</guibutton> za pogosto uporabljene programi in storitve ali pa ročno dodate izjeme za določena vrata v zavihu <guibutton>Enostavno</guibutton> ali <guibutton>Napredno</guibutton>.
62.
Testing the firewall and monitoring network traffic
2010-08-27
Preizkušam požarni zid in spremljam omrežni promet
67.
Substitute the IP address of the computer you want to scan for <emphasis>192.168.1.100</emphasis>.
2010-01-04
68.
To see what services are associated with the open ports, run:
2010-08-27
Za ugotovitev, kateri procesi so povezani z odprtimi vrati, zaženite:
72.
Avoid Internet nuisances and crime
2009-08-09
Izogibajte se Internetnim nevšečnostim in kriminalu
73.
From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is important to learn how to deal with it, in order to prevent your computer or your personal details from being compromised or misused.
2009-08-09
Od časa do časa boste morda dobili elektronsko pošto, katera vsebuje virus ali povezavo do spletne goljufije. Taka vrsta elektronskega sporočila je zelo pogosta in zelo je pomembno se naučiti, kako se s tem soočiti, da bi preprečili,da se vaš računalnik ali pa vaši osebni podatki zlorabijo.
74.
Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is because it is possible to include a fake sender email address in emails.
2009-08-09
Taka sporočila so pogosto poslana od popolnih neznancev. Ampak, včasih pa se lahko prikaže elektronsko sporočilo od znanca, katerega pa pravzaprav on ni sploh poslal. To je zaradi tega, ker je mogoče ponarediti pošiljatelja v elektronskih pošti.
75.
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:
2009-08-09
Nezaželena elektronska sporočila včasih padejo v eno od naslednjih kategorij:
76.
Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products
2009-08-09
Nezaželena pošta, kjer ljudje ponujajo nezaželene storitve in proizvode