Translations by Guilherme Nolasco

Guilherme Nolasco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
20.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition"; we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2009-03-27
Ubuntu será sempre gratuito, e não há taxa extra para a "enterprise edition"; disponibilizamos nosso melhor trabalho para todos nos mesmos termos de gratuidade.
31.
As a platform based on Free software, the Ubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
2009-03-27
Como uma plataforma baseada no software livre, o sistema operacional Ubuntu traz o espírito do ubuntu para o mundo do software.
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
2009-03-27
"Software livre" não significa que você não deveria pagar por ele (embora o Ubuntu tenha o compromisso de ser gratuito também). Isso significa que você deveria poder usar o software de qualquer forma que desejar: o código que constitui um software livre está disponível para qualquer pessoa para download, alteração, correção, e uso de qualquer forma. Além dos benefícios ideológicos, essa liberdade também tem vantagens técnicas: quando programas são desenvolvidos, o trabalho duro de outros pode ser usado em sua construção. Com softwares não-livres, isto não pode acontecer e quando programas são desenvolvidos, eles têm que começar pelo rascunho. Por essa razão, o desenvolvimento do software livre é rápido, eficiente e excitante!
39.
By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing environment that is suitable for use in both home and commercial environments. The project takes the time required to focus on finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software once every 6 months. Ubuntu is available in 32-bit and 64-bit flavors, and will run on most modern computers. It is also available for the Sun UltraSPARC and Amazon EC2 architectures.
2009-03-27
Com foco na qualidade, Ubuntu produz um robusto e rico ambiente computacional que é aplicável para uso tanto em casa como em ambientes comerciais. O projeto utiliza o tempo requerido para focar nos mínimos detalhes e permite o lançamento de uma nova versão incluindo o mais atual e melhor dos softwares da atualidade a cada 6 meses. Ubuntu está disponível nos sabores 32-bit e 64-bit, e vai rodar nos mais modernos computadores. Está também disponível para as arquiteturas Sun UltraSPARC e Amazon EC2.
59.
If you would like to install and test the latest development version of Ubuntu before it is released, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>update-manager -c -d</userinput> into the box and click <guibutton>Run</guibutton>. If a development release is available, an <guibutton>Update</guibutton> button will appear in the Update Manager. Click it to upgrade to the development version.
2009-03-27
Se você quiser instalar e testar a última versão de desenvolvimento do Ubuntu antes de ser lançada, pressione <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, digite <userinput>update-manager -c -d</userinput> dentro da caixa e clique <guibutton>Run</guibutton>. Se uma versão de desenvolvimento estiver disponível, um botão <guibutton>Update</guibutton> aparecerá no Update Manager. Clique nele para fazer um upgrade para a versão de desenvolvimento.
62.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink> is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
2009-03-27
O <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink> é o coração do sistema operacional Ubuntu. Um kernel é uma importante parte de qualquer sistema operacional, atuando como ponte de comunicação entre hardware e software.
63.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently-created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
2009-03-27
Linux foi trazido à vida em 1991 por um estudante finlandês chamado Linus Torvalds. Naquele tempo, ele rodaria apenas em sistemas i386, e era essencialmente um clone independentemente criado do kernel UNIX, com o intuito de aproveitar a então nova arquitetura i386.
64.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern computer architecture.
2009-03-27
Atualmente, graças a um substancial esforço de desenvolvimento por pessoas em todo o mundo, Linux roda em virtualmente todas as arquiteturas modernas de computadores.
66.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've almost certainly benefited in the past.
2009-03-27
Pessoas nesta comunidade valorizam iniciativas como o Ubuntu, comitês de padronização que dão forma ao desenvolvimento da Internet, organizações como a Fundação Mozilla, responsável por criar o Mozilla Firefox, e inúmeros outros projetos de software dos quais é praticamente certo que você tenha se beneficiado no passado.
69.
The <emphasis>GNU Project</emphasis> was launched in January 1984 by Richard Stallman, to develop a complete UNIX-style operating system which is comprised of free software: the GNU system. Variants of the GNU operating system, which use the Linux kernel, are now widely used.
2009-03-27
O <emphasis>GNU Project</emphasis> foi lançado em Janeiro de 1984 por Richard Stallman, para desenvolver um completo sistema operacional no estilo UNIX que tem compromisso com o software livre: o sistema GNU. Variantes do sistema operacional GNU, que usa o kernel Linux, são agora amplamente utilizados.