Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
5867 of 71 results
58.
Upgrading to a development release
Migration vers une version en développement
Translated by Cyrille Grosdemange
Reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:241(title)
59.
If you would like to install and test the latest development version of Ubuntu before it is released, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>update-manager -c -d</userinput> into the box and click <guibutton>Run</guibutton>. If a development release is available, an <guibutton>Update</guibutton> button will appear in the Update Manager. Click it to upgrade to the development version.
Si vous souhaitez installer et tester la dernière version de développement d'Ubuntu avant sa sortie, appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, saisissez <userinput>update-manager -c -d</userinput> dans la boite et cliquez sur <guibutton>Exécuter</guibutton>. Si une version de développement est disponible, un bouton <guibutton>Mettre à niveau</guibutton> apparaitra dans le Gestionnaire de mise à jour. Cliquez dessus pour mettre à niveau vers la version de développement.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:242(para)
60.
Development releases often suffer from package breakages and other problems. Only install a development release if you are prepared to attempt to fix these problems for yourself.
Les versions en cours de développement engendrent souvent des paquets cassés et d'autres problèmes. N'installez une version en cours de développement que si vous êtes capable de corriger ces problèmes par vous même.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:253(para)
61.
What is Linux?
Qu'est-ce que Linux[nbsp]?
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:263(title)
62.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink> is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
Le <ulink url="http://www.kernel.org">noyau Linux</ulink> est le cœur du système d'exploitation Ubuntu. Un noyau est une partie importante de n'importe quel système d'exploitation, fournissant un pont de communication entre le matériel et le logiciel.
Translated and reviewed by Damien H
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:264(para)
63.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently-created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
Linux a été créé en 1991 par un étudiant finlandais nommé Linus Torvalds. À cette époque, il ne fonctionnait que sur les systèmes i386 et était essentiellement un clone indépendant du noyau UNIX, conçu pour tirer parti de la nouvelle architecture i386.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:269(para)
64.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern computer architecture.
Aujourd'hui, grâce à un effort considérable de développement fourni par des personnes du monde entier, Linux fonctionne sur quasiment toute architecture moderne.
Translated and reviewed by Damien H
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:275(para)
65.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of free software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
Le noyau Linux a pris une importance aussi bien idéologique que technique. Il s'est constitué une importante communauté de personnes qui croient aux idéaux du logiciel libre et donnent de leur temps pour aider à rendre les technologies libres aussi performantes que possible.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:279(para)
66.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've almost certainly benefited in the past.
Des membres de cette communauté sont à l'origine d'initiatives telles qu'Ubuntu, des comités de normalisation qui modèlent le développement de l'Internet, des organismes tels que la Fondation Mozilla, qui a créé Mozilla Firefox, et d'innombrables autres projets de logiciels dont vous avez certainement bénéficié par le passé.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:284(para)
67.
The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing software developers and users everywhere to drive communities with common goals.
L'esprit du libre, souvent attribué à Linux, influence les développeurs et les utilisateurs de logiciels partout dans le monde et sert de guide à des communautés partageant des objectifs communs.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:290(para)
5867 of 71 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anis CHEBBI, Benoit Malet, Bernard Opic, Bruno, COURTINE Mathieu, Cyrille Grosdemange, Damien H, David Nottin, Denis Choveaux, Etienne Malandain, Guillaume Mazoyer, Gérard Baylard, Huygens, James Dupin, Jean Migisha, Jean-Paul Liens, Jean-Philippe LECHÊNE, Jerome CK, Jill Royer, Jonas Luthi, Julien Dehee, Korsaire, LJ Yod, Matthew East, Mika, Milan Bouchet-Valat, NSV, Nicolas DERIVE, Nicolas MARTIN, Nicolas Michel, Philippe Marchand, Pierre Slamich, Psykocrash, Removed by request, Salim, Wajih Letaief, Yatagan, Zertrin, billux13, bruno, hardball, ikerc, wirob.