Browsing Amharic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 24 results
5.
@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; md5=810f693efec0f2a89a3af4aad9bdc50e
When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:24(None)
13.
2010
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:14(year)
17.
You are using Ubuntu 10.10 - the <emphasis>Maverick Meerkat</emphasis> - released in October 2010 and supported until April 2012.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:17(para)
20.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition"; we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:39(para)
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:74(para)
31.
As a platform based on Free software, the Ubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:92(para)
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:104(para)
38.
<ulink url="http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/debian"> Based on Debian</ulink>, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:117(para)
39.
By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing environment that is suitable for use in both home and commercial environments. The project takes the time required to focus on finer details and is able to release a version featuring the latest and greatest of today's software once every 6 months. Ubuntu is available in 32-bit and 64-bit flavors, and will run on most modern computers. It is also available for the Sun UltraSPARC and Amazon EC2 architectures.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:132(para)
45.
Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was 4.10. This version (Maverick Meerkat) was released in October 2010, so its version number is 10.10.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:163(para)
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Amharic Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matthew East, samson.