Translations by Roĉjo Huurman

Roĉjo Huurman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
2.
Lubuntu comes with <em>Abiword and Gnumeric</em>, lightweight alternatives for OpenOffice.
2010-10-14
Lubuntu enhavas la programojn <em>Abiword kaj Gnumeric</em>, malpezajn alternativojn por OpenOffice.
4.
More information on <a href="http://www.abisource.com/">Abiword</a> and <a href="http://projects.gnome.org/gnumeric/">Gnumeric websites</a>.
2010-10-14
Pli da informoj en <a href="http://www.abisource.com/">Abiword</a> kaj <a href="http://projects.gnome.org/gnumeric/">Gnumeric retlokoj</a>.
5.
Internet with Chromium
2010-10-14
Interreto per Chromium
6.
Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of Chrome, a browser developed by Google.
2010-10-14
Lubuntu venas kun <em>Chromium</em>, kiu estas malfermkoda versio de Chrome, retumilo farita de Google.
7.
It's fast with a clean user interface.
2010-10-14
Ĝi estas rapida kun klara interfaco.
8.
More information on the <a href="http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/Home">Chromium website</a>.
2010-10-14
Pli da informoj en la <a href="http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/Home">retpaĝo de Chromium</a>.
9.
Videos with gnome-mplayer
2010-10-14
Filmetoj per gnome-mplayer
10.
You will be able to watch videos with <em>gnome-mplayer</em>, a fast video player using mplayer.
2010-10-14
Vi povos vidi filmetojn per <em>gnome-mplayer</em>, rapida filmrigardilo, kiu uzas mplayer.
12.
You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-restricted-extras package.
2010-10-14
VI ankaŭ povas ricevi aldonan neliberan subtenon per instali la pakaĵon lubuntu-restricted-extras.
13.
More information on <a href="http://sites.google.com/site/kdekorte2/gnomemplayer">gnome-mplayer website.</a>
2010-10-14
Pli da informoj en <a href="http://sites.google.com/site/kdekorte2/gnomemplayer">la retpaĝo de gnome-mplayer</a>.
14.
Getting Help
2010-10-14
Akiri helpon
16.
Using the <a href="https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs">wiki page</a>.
2010-10-14
Uzante la <a href="https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs">wikipaĝon</a>.
17.
On the mailing list, subscribe on <a href="https://launchpad.net/~lubuntu-desktop">the page</a>.
2010-10-14
Por la poŝtlisto, abonu en<a href="https://launchpad.net/~lubuntu-desktop">la paĝo</a>.
18.
On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net.
2010-10-14
En la IRC-kanalo #lubuntu ĉe irc.freenode.net.
19.
The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu.
2010-10-14
La instalado baldaŭ finiĝos. Ni esperas, ke Lubuntu plaĉos al vi.
21.
Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and energy-saving desktop environment.
2010-10-14
Lubuntu estas bazita je <em>LXDE tablosistemo</em>, rapida kaj energikonserva tablosistemo.
22.
More information on the <a href="http://lxde.org">LXDE website</a>.
2010-10-14
Pli da informoj en <a href="http://lxde.org">la retpaĝo de LXDE</a>.
24.
With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends.
2010-10-14
Per <em>Pidgin</em> vi povos babili kun viaj amikoj.
25.
Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many Instant Message services, such as Jabber or Windows Live.
2010-10-14
Iru al la menuo, kaj klaku la ikonon de Pidgin por konekti al diversaj tujmesaĝiloj, ekzemple Jabber aŭ Windows Live.
26.
More information on <a href="http://pidgin.im/">Pidgin website</a>.
2010-10-14
Pli da informoj en <a href="http://pidgin.im/">la retpaĝo de Pidgin</a>.
27.
Checking your emails
2010-10-14
Kontroli vian retpoŝton
28.
Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>.
2010-10-14
Lubuntu enhavas retpoŝtlegilon nomatan <em>Sylpheed</em>.
29.
It will allow you to check your email messages, and read them even if you are offline.
2010-10-14
Ĝi ebligos kontroli viajn retmesaĝojn kaj legi ilin, eĉ se vi ne estas enreta.
2010-10-14
Ĝi ebligos kontroli viajn retmesaĝojn kaj legi ilin eĉ se vi ne estas enreta.
30.
More information on <a href="http://sylpheed.sraoss.jp/en/">Sylpheed website</a>.
2010-10-14
Pli da informoj en <a href="http://sylpheed.sraoss.jp/en/">la retpaĝo de Sylpheed</a>.
32.
With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the software included.
2010-10-14
Per Lubuntu vi povas aliri la tutan programaron de Ubuntu.
33.
Go to the menu, click on Preferences and <em>Synaptic Software Manager</em>.
2010-10-14
Iru al la menuo, klaku preferoj kaj <em>Synaptic programaradministrilo</em>.
34.
You can search for software by clicking on the Search button.
2010-10-14
Vi povas serĉi por programoj per klaki la butonon Serĉi.
2010-10-14
Vi povas serĉi por programoj klakante la butonon Serĉi.
36.
Thank you for choosing Lubuntu 10.10.
2010-10-14
Dankon, ke vi elektis Lubuntu 10.10.
37.
Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!
2010-10-14
Lubuntu estas kreita por esti facila kaj rapida. Libere esploru!