Translations by Hiroshi Tagawa

Hiroshi Tagawa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
1.
Accessibility in Kubuntu
2010-03-29
Kubuntuのアクセシビリティ
2010-03-17
Kubuntuでのアクセシビリティ
2.
We want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most accessible operating systems around.
2010-03-29
私たちはコンピュータがすべての人に役立つことを目指しています。身体的な事情を抱えている方も例外ではありません。そのような方にとって充分に扱いやすいオペレーションシステムであるために、Kubuntuではさまざまなツールを用意しています。
3.
You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> preferences, inside the System Settings application from the menu. From there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, <em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>.
2010-04-06
これらのツールはメニューにあるシステム設定アプリケーション内の <em>アクセシビリティ</em> 項目より利用することができます。ここから <em>修飾キー</em> や <em>キーボードフィルタ</em>、<em>有効にするジェスチャー</em> といった役に立つツールを使用することができます。
4.
Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can choose between different visual styles and even change the fonts that are used by applications.
2010-03-29
<em>外観の設定</em> も忘れずに確認してください。見た目の変更が行えます。また、アプリケーションで使用するフォントの変更なども、ここから行うことができます。
5.
Get your game on with Kubuntu
2010-03-29
Kubuntuでゲームをしよう
6.
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
2010-03-29
Kubuntuのオンライン・レポジトリには何百ものゲームタイトルが揃っています。仕事のことばかりではなく、遊ぶことも出来ますね。
7.
The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from card games to logic games and board games.
2010-03-29
<em>KDE Software Compilation</em> にはカードゲームからロジックゲームやボードゲームまで幅広くたくさんのゲームが含まれています。
8.
First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the repositories.
2010-04-03
ファーストパーソン・シューティング (FPS)、ロールプレイングゲームなどレポジトリには他にもたくさんあります。
2010-03-29
ファーストパーソン・シューティング、ロールプレイングゲームなどレポジトリには他にもたくさんあります。
9.
Getting help with Kubuntu
2010-03-30
Kubuntuに関するヘルプ
10.
If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu in most applications.
2010-09-15
ヘルプが必要な場合は、システムメニューにある <em>ヘルプとサポート</em>、または多くのアプリケーションにある <em>ヘルプ</em> メニューを試してください。
2010-03-29
ヘルプが必要ならば、システムメニューにある <em>ヘルプとサポート</em>、または多くのアプリケーションにある <em>ヘルプ</em> メニューを試してください。
11.
In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in person and over the Internet. There is also commercial support available through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a>.
2010-03-29
我々の用意した豊富なヘルプに加えて、KubuntuコミュニティーはUbuntuコミュニティーと協力して無料の技術サポートを直接またはインターネット上で提供しています。また Canonicalやパートナー、認定された企業から有償のサポートを受けることもできます。詳しくは <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a> をご覧ください。
12.
Let us know about your Kubuntu experience at <a href="http://www.ubuntu.com/community">ubuntu.com/community</a>!
2010-03-29
あなたのKubuntu体験を是非とも <a href="http://ubuntu.com/community">ubuntu.com/community</a> で教えてください!
13.
Get involved and contribute to Kubuntu
2010-03-29
Kubuntuに参加し貢献してください
14.
The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of the greatest teams in the open source community, work on various aspects of the distribution, providing advice and technical support, as well as helping to promote Kubuntu to a wider audience.
2010-03-29
Kubuntuコミュニティーは個人の集まりによって成り立っており、オープンソース・コミュニティーの中でもっとも素晴らしいチームの一つを築き上げています。彼らは様々な分野で活躍しており、アドバイスやテクニカル・サポートを提供し、Kubuntuをもっとたくさんの人に使ってもらえるように広めています。
15.
No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.
2010-03-29
スキルの有無は関係ありません。Kubuntuに参加し、Kubuntuの未来を形作ることは難しくありません。手助けはいつでも大歓迎です。
16.
Look over <a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by millions of people around the world.
2010-03-29
<a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> をご覧になって、手伝えることを探してください。忘れないでください、参加するのは簡単ですし、あなたのした仕事は世界中の何百万もの人の役に立つでしょう。
17.
The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu.
2010-03-29
まもなくインストールが終了します。Kubuntuをどうぞお楽しみください。
19.
With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos.
2010-03-29
<em>Gwenview</em> を使うと写真を簡単に整理し共有することが出来ます。
20.
Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, PicasaWeb, and more.
2010-03-31
エクスポート・オプションを使って写真をリモートコンピュータやiPod、ウェブ上のギャラリーなどにコピーしましょう。FlickrやSmugMug、PicasaWebといったサービスにアップロードすることも出来ます。
21.
For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is available for installation.
2010-03-29
より高度な整理や編集の機能が必要ならば、<em>digiKam</em> をインストールすると良いでしょう。
22.
Installing additional software
2010-03-24
ソフトウェアのインストール
2010-03-17
追加ソフトウェアのインストール
23.
Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) software from our online repositories, which we carefully organize to be safe and up to date.
2010-03-29
メニューのシステム項目にある <em>Software Management</em> に注目してください。Software Management によって私たちのオンライン・レポジトリからソフトウェアをインストール(あるいは削除)できます。私たちはレポジトリ内のソフトウェアを注意を払って安全かつ最新に保っています。
26.
The Internet, your way
2010-03-29
インターネットも思いのままに
27.
Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different situations.
2010-03-29
Kubuntuには様々なシチュエーションでインターネットを利用するのに必要なソフトウェアが含まれています。
28.
Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive e-mail, and communicate with friends and family.
2010-03-29
ウェブを閲覧し、ファイルやソフトウェア、マルチメディアを共有し、メールを送受信し、家族や友達とコミュニケーションを取りましょう。
29.
Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are easily installable.
2010-03-29
<em>Firefox</em> やGoogleの <em>Chromium</em> などのウェブブラウザを簡単にインストールすることが出来ます。
30.
Music and movies in Kubuntu
2010-03-31
Kubuntuで音楽や動画を鑑賞しよう
31.
Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs.
2010-03-31
Kubuntuでは動画や音楽をウェブから、CDから、DVDからすぐに再生できます。
32.
<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio collection to a portable audio player.
2010-03-31
<em>Amarok</em> オーディオプレーヤーによって音楽ライブラリを整理し、管理することが出来ます。インターネットラジオやポッドキャストなどを聴くことも出来ますし、音楽コレクションをポータブルオーディオプレーヤーと同期させることも出来ます。
33.
<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, DVD, or streamed over the Internet.
2010-03-31
<em>Dragon Player</em> を使うと、コンピュータから、DVDから、インターネットから動画を簡単に再生することが出来ます。
34.
Office tools at your fingertips
2010-09-15
すぐに使えるオフィススイート
35.
<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very easy to learn and use.
2010-03-30
<em>OpenOffice.org</em> はパワフルなオフィススイートで簡単に習得し使いこなすことが出来ます。
36.
Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as diagrams and databases.
2010-03-30
手紙を書く、スライドやスプレッドシートを作成するなどはもちろんのこと、ダイアグラムやデータベースの作成まで可能です。
37.
<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard OpenDocument format.
2010-03-30
<em>OpenOffice.org</em> はOpenDocumentフォーマットを標準で使用しますが、WordPerfectやMicrosoft Officeといった他のポピュラーなオフィスアプリケーションの文書も扱うことが出来ます。
38.
Manage your contacts, dates, and e-mail
2010-03-30
連絡先や日程、メールを管理しよう
39.
<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, Calendar, Address Book, and more.
2010-03-31
<em>Kontact</em> はKubuntuに同梱されたフルスペックの個人情報管理ソフトウェアです。E-メール、カレンダー、連絡帳などを扱うアプリケーションが含まれています。
40.
Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and various groupware services.
2010-03-31
<em>KMail</em> を使ってYahooやGMail、種々のグループウェアサービスからメールを送信しましょう。
41.
Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and synchronize with services such as Google's Calendar.
2010-03-29
<em>KOrganizer</em> を使ってカレンダーを編集しスケジュールを管理しましょう。そしてGoogle's Calendarなどのサービスと同期させましょう。
42.
Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export your contacts with nearly every address book standard as well synchronize with various groupware services.
2010-04-06
連絡先を <em>連絡先マネージャ</em> を使って整理しましょう。ほぼすべての一般的なアドレス帳管理ソフトウェアとの間で連絡先をインポートやエクスポートすることができますし、様々なグループウェアサービスと同期することもできます。
43.
<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration for you!
2010-03-31
<em>Kontact</em> は完璧に個人情報を管理し統合します!
45.
Thank you for choosing Kubuntu 10.10.
2010-08-02
Kubuntu 10.10 を手にとって頂き、ありがとうございます。
46.
We believe every computer user should be free to work in the environment of their choice and to download, change, study and share their software for any purpose.
2010-09-15
コンピュータを利用する人すべてが自ら選んだ環境を自由に活用し、いかなる目的であれソフトウェアを自由にダウンロード、変更、学習、シェアすることができるべきであると私たちは考えております。
2010-04-05
コンピュータを利用する人すべてが自ら選んだ環境を自由に活用し、いかなる目的であれソフトウェアを自由にダウンロード、変更、学習しシェアすることができるべきであると私たちは考えております。
47.
As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction.
2010-04-05
私たちの約束の一環として、Kubuntuを最大限に活用していただきたいと願っております。インストール中に流れるこのスライドショーが簡単なイントロダクションとなるでしょう。