Translations by Elian Myftiu

Elian Myftiu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 512 results
~
Automatically _resize the window when a new video is loaded
2006-03-19
Automatikisht nd_rysho madhësinë e dritares kur ngarkohet një video e re
2006-03-19
Automatikisht nd_rysho madhësinë e dritares kur ngarkohet një video e re
~
_Deinterlace
2006-03-19
_Ndërzgjidh
~
Enable deinterlacing
2006-03-19
Aktivizo ndërzgjidhjen
2006-03-19
Aktivizo ndërzgjidhjen
~
Deinterlace
2006-03-19
Deinterlace
~
%d frames per second
2006-03-19
%d pamje për sekondë
~
The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged.
2006-03-19
Lista e riprodhimit '%s' nuk mund të analizohej, mund të ketë gabime.
~
_Deinterlace
2006-03-19
_Ndërzgjidh
~
Whether the main window should stay on top of the other ones
2006-03-19
Nëse dritarja kryesore duhet të qëndrojë përmbi të tjerave
~
%d frames per second
2006-03-19
%d pamje për sekondë
~
The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged.
2006-03-19
Lista e riprodhimit '%s' nuk mund të analizohej, mund të ketë gabime.
2006-03-19
Lista e riprodhimit '%s' nuk mund të analizohej, mund të ketë gabime.
~
Whether the main window should stay on top of the other ones
2006-03-19
Nëse dritarja kryesore duhet të qëndrojë përmbi të tjerave
~
Whether the main window should stay on top
2006-03-19
Nëse dritarja kryesore duhet të qëndrojë në pamje të parë
2006-03-19
Nëse dritarja kryesore duhet të qëndrojë në pamje të parë
~
Whether the main window should stay on top of the other ones
2006-03-19
Nëse dritarja kryesore duhet të qëndrojë përmbi të tjerave
~
_Deinterlace
2006-03-19
_Ndërzgjidh
~
Whether the main window should stay on top
2006-03-19
Nëse dritarja kryesore duhet të qëndrojë në pamje të parë
~
Automatically _resize the window when a new video is loaded
2006-03-19
Automatikisht nd_rysho madhësinë e dritares kur ngarkohet një video e re
~
Enable deinterlacing
2006-03-19
Aktivizo ndërzgjidhjen
~
%d frames per second
2006-03-19
%d pamje për sekondë
1.
Leave Fullscreen
2006-03-19
Lër Ekranin e Plotë
2006-03-19
Lër Ekranin e Plotë
2006-03-19
Lër Ekranin e Plotë
2.
Time:
2006-03-19
Koha:
3.
Add...
2006-03-19
Shto...
5.
Move Down
2006-03-19
Ul Poshtë
2006-03-19
Ul Poshtë
2006-03-19
Ul Poshtë
6.
Move Up
2006-03-19
Ngri Lart
2006-03-19
Ngri Lart
2006-03-19
Ngri Lart
7.
Remove
2006-03-19
Hiq
2006-03-19
Hiq
2006-03-19
Hiq
11.
_Copy Location
2006-03-19
_Kopjo Vendodhjen
2006-03-19
_Kopjo Vendodhjen
21.
0 frames per second
2006-03-19
0 korniza në sekondë
2006-03-19
0 korniza në sekondë
2006-03-19
0 korniza në sekondë
22.
0 kbps
2006-03-19
0 kbps
2006-03-19
0 kbps
23.
0 seconds
2006-03-19
0 sekonda
24.
0 x 0
2006-03-19
0 x 0
27.
Audio
2006-03-19
Zëri
34.
Framerate:
2006-03-19
Shpejtësia e frame:
35.
General
2006-03-19
Të përgjithshme
36.
N/A
2006-03-19
Mungon
2006-03-19
Mungon