Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 159 results
~
Error Listing Channel Categories
2009-09-08
Fehler beim Auflisten der Kanalkategorien
~
There was an unknown error getting the list of programmes for this channel and category combination.
2009-09-08
Beim Holen der Programmliste für diese Kombination aus Kanal und Kategorie trat ein unbekannter Fehler auf.
~
Also disable the screensaver when playing _audio
2009-09-08
Bildschirmschoner auch bei _Audiowiedergabe deaktivieren
13.
_Select Text Subtitles...
2009-02-10
_Untertitel auswählen …
66.
About this application
2009-09-08
Info zu dieser Anwendung
72.
Configure plugins to extend the application
2009-09-08
Plugins zur Erweiterung der Anwendung konfigurieren
73.
Configure the application
2009-09-08
Die Anwendung konfigurieren
76.
Disable _deinterlacing of interlaced videos
2010-09-15
_Deinterlacing deaktivieren
79.
Eject the current disc
2009-09-08
Aktuelles Medium auswerfen
80.
External Chapters
2010-09-15
Externe Kapitel
92.
Load _chapter files when movie is loaded
2010-09-15
_Kapiteldateien laden, sobald ein Video geladen wird
101.
Playback
2009-09-08
Wiedergabe
106.
Reset to _Defaults
2009-07-04
Auf V_orgaben zurücksetzen
132.
Start playing files from last position
2009-09-08
Wiedergabe von Dateien an der letzten Position beginnen
141.
View the properties of the current stream
2009-09-08
Eigenschaften des aktuellen Datenstroms betrachten
143.
Visualization _size:
2009-09-08
Visualisierungs_größe:
170.
_Load subtitle files when movie is loaded
2010-09-15
_Untertitel laden, sobald ein Video geladen wird
179.
_Resize the window when a new video is loaded
2010-09-15
_Fenstergröße automatisch ändern, sobald ein neues Video geladen wird
182.
_Type of visualization:
2009-09-08
Visualisierungs_typ:
184.
Allow the screensaver to activate when playing audio
2009-09-08
Bildschirmschoner darf auch starten, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird
185.
Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers.
2009-09-08
Legt fest, ob der Bildschirmschoner auch starten darf, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird. Dies ist nützlich für im Monitor eingebaute Lautsprecher.
187.
Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: "0" for 14.4 Kbps Modem, "1" for 19.2 Kbps Modem, "2" for 28.8 Kbps Modem, "3" for 33.6 Kbps Modem, "4" for 34.4 Kbps Modem, "5" for 56 Kbps Modem/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/Cable, "8" for 384 Kbps DSL/Cable, "9" for 512 Kbps DSL/Cable, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.
2009-02-10
Geschätzte Geschwindigkeit der Netzwerkverbindung, verwendet zur Auswahl der Qualität der Medien im Netzwerk: »0« für 14.4 Kbps Modem, »1« für 19.2 Kbps Modem, »2« für 28.8 Kbps Modem, »3« für 33.6 Kbps Modem, »4« für 34.4 Kbps Modem, »5« für 56 Kbps Modem/ISDN, »6« für 112 Kbps Dual ISDN/DSL, »7« für 256 Kbps DSL/Kabel, »8« für 384 Kbps DSL/Kabel, »9« für 512 Kbps DSL/Kabel, »10« für 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, »11« für Intranet/LAN.
188.
Default location for the "Open..." dialogs
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs
189.
Default location for the "Open..." dialogs, default is the current directory
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ordner
190.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs
191.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs, default is the Pictures directory
2009-02-10
Standardmäßiger Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs, Vorgabe ist der Bilder-Ordner
195.
Network connection speed
2009-02-10
Verbindungsgeschwindigkeit
197.
Quality settings for the audio visualization: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.
2009-02-10
Qualitätseinstellungen für die Audio-Visualisierung: »0« für klein, »1« für normal, »2« für groß, »3« für extra groß.
212.
Visualization quality setting
2009-09-08
Qualität der Visualisierung einstellen
213.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
2010-09-15
Legt fest, ob externe Kapiteldateien beim Laden eines Filmes automatisch geladen werden sollen
214.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded.
2010-09-15
Legt fest, ob externe Kapiteldateien beim Laden eines Filmes automatisch geladen werden sollen.
216.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
2010-09-15
Soll das Deinterlacing für aus Halbbildern bestehende Videos deaktiviert werden?
220.
Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them.
2009-09-08
Legt fest, ob die Wiedergabeposition von Audio- und Videodateien beim Unterbrechen oder Schließen gespeichert werden soll.
223.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-02-10
Nicht erkannte Version »%s« der Desktop-Datei
224.
Starting %s
2009-02-10
%s wird gestartet
225.
Application does not accept documents on command line
2009-02-10
Anwendung akzeptiert keine Dokument auf der Befehlszeile
227.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-02-10
Dokumentadresse kann nicht auf einen Desktopeintrag des Typs »Link« angewendet werden
229.
File _Format: %s
2009-09-08
Datei_format: %s
230.
All Files
2009-09-08
Alle Dateien
231.
All Supported Files
2009-09-08
Unterstützte Dateien
232.
By Extension
2009-02-10
Nach Dateierweiterung
234.
Extension(s)
2009-02-10
Dateierweiterung(en)
235.
The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below.
2009-09-08
Das für »%s« zu verwendende Dateiformat konnte nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine bekannte Dateinamenerweiterung verwenden oder wählen Sie ein Dateiformat aus der untenstehenden Liste aus.
236.
File format not recognized
2009-09-08
Dateiformat wurde nicht erkannt
238.
Specify file containing saved configuration
2009-02-10
Datei angeben, welche die gespeicherte Konfiguration enthält
241.
ID
2009-02-10
Kennung
243.
Show session management options
2009-02-10
Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen
244.
Audio Preview
2009-09-08
Audiovorschau
246.
_Play Now
2009-02-10
Jetzt _wiedergeben
261.
Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera
2009-09-08
Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera