Browsing Yiddish translation

1 of 179 results
1.
Welcome to the translation of the Freetype v.1 library!

This message is not really part of the library (it is bracketed by
#if 0 / #endif), but is really intended to be the first one in the .po
file, and the first one that a new translator should see, to give hints.

First, while this .po might seems big, the real interesting part of it
is only the messages in this file, lib/extend/ftxerr18.c. The other
messages are part of the demonstration programs, and are more intended
to help grasping how to use i18n with the Freetype library. So the real
work is the about 65 first ones. Unfortunately they are the harder ones!

A difficulty is that there are some specialized vocabulary, about
``faces'', ``glyph'' and similar things. These are typographical things,
and this should be researched before attempting to translate the whole
thing. A quick look across the TrueType documentation might help to
understand many things, too.

Best wiches for your translation!
Antoine Leca - 2002-11-08
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/extend/ftxerr18.c:40
1 of 179 results

This translation is managed by Ubuntu Yiddish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.