Translations by Cihan Ersoy
Cihan Ersoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
42. |
Keep Printing
|
|
2010-07-25 |
Yazdırmaya devam et
|
|
46. |
Cancel selected jobs
|
|
2010-07-25 |
Seçili işleri iptal et
|
|
48. |
Delete selected jobs
|
|
2010-07-25 |
Seçili işleri sil
|
|
50. |
Hold selected jobs
|
|
2010-07-25 |
Seçili işleri beklet
|
|
52. |
Release selected jobs
|
|
2010-07-25 |
Seçili işlere izin ver
|
|
54. |
Reprint selected jobs
|
|
2010-07-25 |
Seçili işleri tekrar yazdır
|
|
60. |
Close this window
|
|
2010-07-25 |
Bu pencereyi kapat
|
|
185. |
Internet Printing Protocol (ipp)
|
|
2010-07-25 |
İnternet Yazdırma Protokolu (ipp)
|
|
186. |
Internet Printing Protocol (http)
|
|
2010-07-25 |
İnternet Yazdırma Protokolu (http)
|
|
187. |
Internet Printing Protocol (https)
|
|
2010-07-25 |
İnternet Yazdırma Protokolu (https)
|
|
191. |
LPT #1
|
|
2010-07-25 |
LPT #1
|
|
196. |
You must log in to access %s.
|
|
2010-07-25 |
%s erişimi için giriş yapmanız gerekmektedir.
|
|
244. |
Cover
|
|
2010-03-16 |
Kapak
|
|
330. |
1200
|
|
2010-03-12 |
1200
|
|
331. |
2400
|
|
2010-03-12 |
2400
|
|
332. |
4800
|
|
2010-03-12 |
4800
|
|
388. |
HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-function device.
|
|
2010-03-16 |
HPLIP yazılımı bir belgegeçer makinesini veya çok işlevli bir aygıtın belgegeçme işlevini çalıştırır.
|
|
428. |
Refresh job list
|
|
2010-07-25 |
İş listesini yenile
|
|
430. |
Show completed jobs
|
|
2010-07-25 |
Tamamlanan işleri göster
|
|
476. |
Human-readable description such as "HP LaserJet with Duplexer"
|
|
2010-03-16 |
"Çift Yönlü HP LaserJet" gibi anlaşılabilir tanım
|
|
477. |
Human-readable location such as "Lab 1"
|
|
2010-03-16 |
"Lab 1" gibi anlaşılır konum
|
|
511. |
This is done by assuming that options with the same name do have the same meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be lost and options only present in the new PPD will be set to default.
|
|
2010-04-15 |
Yeni PPD dosyasında bulunmayan seçenek ayarları kaybolacak ve sadece yeni PPD dosyasında bulunanlar varsayılan olarak atanacak. Bu, aynı adlı seçeneklerin aynı anlama geldikleri varsayılarak yapılıyor.
|
|
2010-03-16 |
Yeni PPD dosyasında bulunmayan seçenek ayarlarları kaybolacak ve sadece yeni PPD dosyasında bulunanlar varsayılan olarak atanacak. Bu, aynı adlı seçeneklerin aynı anlama geldikleri varsayılarak yapılıyor.
|
|
611. |
Allow _users to cancel any job (not just their own)
|
|
2010-03-16 |
_Kullanıcıların herhangi işi iptal etmesine izin ver (sadece kendilerininki değil)
|
|
616. |
Save _debugging information for troubleshooting
|
|
2010-03-16 |
Sorun giderme için _hata ayıklama bilgilerini kaydet
|
|
617. |
Server Settings
|
|
2010-03-16 |
Sunucu Ayarları
|
|
621. |
SMB Browser
|
|
2010-03-16 |
SMB Tarayıcı
|
|
649. |
Printer configuration error
|
|
2010-03-16 |
Yazıcı yapılandırma hatası
|
|
657. |
Printing troubleshooter
|
|
2010-03-16 |
Yazıcı sorun giderme
|
|
709. |
The queue '%s' is not enabled.
|
|
2010-03-16 |
'%s' kuyruğu etkinleştirilmemiş.
|
|
715. |
Please enter as many details as you can about the network address of this printer.
|
|
2010-03-16 |
Lütfen bu yazıcının ağ adresi hakkında girebildiğiniz kadar ayrıntı girin.
|
|
743. |
Cancel, pause, resume or reprint jobs
|
|
2010-03-16 |
İşleri iptal et, duraklat, devam ettir veya yeniden yazdır
|