Translations by Jihui Choi

Jihui Choi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
200.
Missing Recommends
2009-02-08
추천할 항목 없음
224.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
2009-02-08
이것은 보통 다른 꾸러미 관리자(apt-get 나 aptitude 같은)가 이미 실행중임을 뜻합니다. 먼저 해당 프로그램을 종료하십시오.
226.
You will not be able to apply any changes. But you can still export the marked changes or create a download script for them.
2009-02-26
변경 사항을 적용할 수 없습니다. 하지만 표시된 변경 사항을 내보내거나 다운로드 스크립트를 만들 수 있습니다.
246.
Ctrl-c pressed
2008-09-19
Ctrl-c 눌림
293.
Get Screenshot
2009-02-08
스크린샷 찍기
294.
Canonical provides critical updates for %s until %s %i.
2008-09-19
캐노니컬은 %s 에 대한 주요 업데이트를 %s %i 까지 제공합니다.
296.
Canonical provides critical updates for %s.
2008-09-19
캐노니컬은 %s 에 대한 주요 업데이트를 제공합니다.
298.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
2008-09-19
캐노니컬은 %s 에 대한 업데이트를 제공하지 않습니다. 일부 업데이트는 우분투 커뮤니티에서 제공합니다.
304.
Rebuilding search index
2008-09-19
검색 인덱스 재생성
2008-09-19
검색 인덱스 재생성
305.
Quick search
2008-09-19
빠른 검색
330.
Downloading Changelog
2008-09-19
Changelog 다운로드 중
351.
Downloading Package Files
2008-09-19
패키지 파일 다운로드 중
353.
Downloading Package Information
2008-09-19
패키지 정보 다운로드 중
404.
An error occurred
2008-09-19
오류 발생
511.
Show for individual files
2008-09-19
각 파일 표시
686.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2009-05-23
<span weight="bold" size="larger">설치 또는 업그레이드 표시를 하지 못한 패키지가 있습니다</span> 다음의 패키지는 의존성을 해결할 수 없습니다. 기본 설정에 가서 필요한 저장소를 모두 추가하였는지 확인해 보십시오.
706.
_Default Upgrade
2008-09-19
기본 업그레드(_D)
707.
_Smart Upgrade
2008-09-19
스마트 업그레이드(_S)