Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Base System
|
|
2009-07-11 |
Sistema di base
|
|
3. |
Mono/CLI Infrastructure
|
|
2009-07-11 |
Infrastruttura Mono/CLI
|
|
5. |
Databases
|
|
2009-07-11 |
Database
|
|
8. |
Debug
|
|
2009-07-11 |
Debug
|
|
11. |
Embedded Devices
|
|
2008-10-12 |
Dispositivi integrati
|
|
12. |
Fonts
|
|
2009-07-11 |
Tipi di carattere
|
|
14. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2009-07-11 |
Ambiente grafico GNOME
|
|
16. |
GNU R statistical system
|
|
2009-09-25 |
Sistema di statistica GNU R
|
|
17. |
Gnustep Desktop Environment
|
|
2009-07-11 |
Ambiente grafico Gnustep
|
|
19. |
Haskell Programming Language
|
|
2009-09-21 |
Linguaggio di programmazione Haskell
|
|
20. |
Web servers
|
|
2009-07-11 |
Server web
|
|
22. |
Java Programming Language
|
|
2009-07-11 |
Linguaggio di programmazione Java
|
|
23. |
KDE Desktop Environment
|
|
2009-07-11 |
Ambiente grafico KDE
|
|
24. |
Kernel and modules
|
|
2009-07-11 |
Kernel e moduli
|
|
27. |
Lisp Programming Language
|
|
2009-07-11 |
Linguaggio di programmazione Lisp
|
|
28. |
Localization
|
|
2009-07-11 |
Localizzazione
|
|
31. |
Miscellaneous - Text Based
|
|
2009-07-11 |
Varie - Interfaccia testuale
|
|
33. |
Newsgroup
|
|
2009-07-11 |
Gruppi di discussione
|
|
2008-10-12 |
Gruppi di discussione (newsgroup)
|
|
2008-10-12 |
Gruppi di discussione (newsgroup)
|
|
34. |
OCaml Programming Language
|
|
2009-07-11 |
Linguaggio di programmazione OCaml
|
|
38. |
PHP Programming Language
|
|
2009-07-11 |
Linguaggio di programmazione PHP
|
|
40. |
Ruby Programming Language
|
|
2009-07-11 |
Linguaggio di programmazione Ruby
|
|
47. |
Version Control Systems
|
|
2009-07-11 |
Sistemi di controllo della versione
|
|
48. |
Video software
|
|
2009-07-11 |
Software video
|
|
49. |
World Wide Web
|
|
2008-10-12 |
World Wide Web
|
|
50. |
Miscellaneous - Graphical
|
|
2009-07-11 |
Varie - Interfaccia grafica
|
|
51. |
Xfce Desktop Environment
|
|
2009-07-11 |
Ambiente grafico Xfce
|
|
52. |
Zope/Plone Environment
|
|
2009-07-11 |
Ambiente Zope/Plone
|
|
56. |
Meta Packages
|
|
2012-08-27 |
Meta-pacchetti
|
|
2006-09-15 |
Metapacchetti
|
|
67. |
Error parsing file record
|
|
2009-07-11 |
Errore nell'analizzare il record del file
|
|
72. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2008-03-12 |
Impossibile leggere il database del CD-ROM %s
|
|
77. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2008-03-12 |
Impossibile montare il CD-ROM.
|
|
80. |
Scanning disc...
|
|
2009-07-11 |
Analisi del disco...
|
|
81. |
Cleaning package lists...
|
|
2008-03-12 |
Pulitura elenco pacchetti...
|
|
82. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2009-07-11 |
Impossibile trovare alcun pacchetto. Forse non si tratta di un disco abilitato per APT.
|
|
83. |
Disc not successfully scanned.
|
|
2009-07-11 |
Problemi nell'analizzare il disco.
|
|
86. |
Copying package lists...
|
|
2008-03-12 |
Copia elenco dei pacchetti...
|
|
87. |
Writing sources list...
|
|
2008-03-12 |
Scrittura elenco sorgenti...
|
|
88. |
Done!
|
|
2008-03-12 |
Fatto.
|
|
89. |
Failed to stat %s%s
|
|
2009-07-11 |
Esecuzione di stat su %s%s non riuscita
|
|
2008-10-06 |
Esecuzione di stat di %s%s non riuscita
|
|
2008-10-06 |
Esecuzione di stat di %s%s non riuscita
|
|
2008-03-12 |
Impossibile eseguire stat di %s%s
|
|
2008-03-12 |
Impossibile eseguire stat di %s%s
|
|
97. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2009-07-11 |
ERRORE: impossibile creare la directory di registro %s
|
|
99. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2009-07-11 |
Tutte le modifiche sono state applicate. È possibile chiudere la finestra.
|
|
2008-03-12 |
Tutte le modifiche sono state applicate con successo. È possibile chiudere la finestra.
|
|
2008-03-12 |
Tutte le modifiche sono state applicate con successo. È possibile chiudere la finestra.
|