Translations by julen
julen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
693. |
Remember the answer
|
|
2006-09-20 |
Erantzuna gogoratu
|
|
2006-09-20 |
Erantzuna gogoratu
|
|
694. |
_Reload
|
|
2006-09-20 |
_Berritu
|
|
695. |
History
|
|
2006-09-20 |
Historikoa
|
|
2006-09-20 |
Historikoa
|
|
2006-09-20 |
Historikoa
|
|
696. |
History of installed, upgraded and removed software packages.
|
|
2006-09-20 |
Instalatutako, eguneratutako eta ezabatutako software paketeen historikoa
|
|
698. |
Difference between the files
|
|
2006-09-20 |
Fitxategien arteko desberdintasuna
|
|
699. |
_Keep
|
|
2006-09-20 |
_Mantendu
|
|
701. |
Force version:
|
|
2006-09-20 |
Bertsioa behartu
|
|
702. |
_Force Version
|
|
2006-09-20 |
_Bertsioa behartu
|
|
703. |
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>
The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.
The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.
<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
|
|
2006-09-20 |
<b><big>Eguneratzeak modu adimentsuan markatu?</big></b>
Eguneratze lehenetsiak saltatu egiten ditu gatazkak sortzen dituzten edota pakete gehigarriak instalatzea eskatzen duten paketeak.
Eguneratze adimentsua (dist-upgrade) gatazkak konpontzen eta menpekotasunak ebazten saiatzen da, modu adimentsuan.
<b>Oharra:</b> Egunetzeak markatu baino ez dira egingo. Ondoren, aplikatu egin behar dituzu.
|
|
704. |
Remember my answer for future upgrades
|
|
2006-09-20 |
Erantzuna gogoratu hurrengo eguneratzetan
|
|
705. |
This behavior can be changed in the preferences later.
|
|
2006-09-20 |
Portaera hau hobespenetan alda daiteke beranduago.
|
|
2006-09-20 |
Portaera hau hobespenetan alda daiteke beranduago.
|
|
2006-09-20 |
Portaera hau hobespenetan alda daiteke beranduago.
|