Browsing Kurdish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kurdish guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

19 of 9 results
8.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.

Encam wê ji bo pêşvebirina desteka ku ji bo sepanan û ji bo diyarkirina rêzkirina lêgerînan were bikaranîn.</i>
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-06
Reviewed by rizoye-xerzi on 2007-04-11
In upstream:
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.

Encam wê ji bo pêşvebirina desteka ku ji bo sepanan û ji bo diyarkirina rêzkirina lêgerînan were bikaranîn.<i>
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
9.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.

Encam wê ji bo pêşvebirina CD'yên sazkirinê were bikaranîn.
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-06
Reviewed by rizoye-xerzi on 2007-04-11
In upstream:
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.

Encam wê ji bo pêşvebirina desteka ku ji bo sepanan û ji bo diyarkirina rêzkirina lêgerînan were bikaranîn.<i>
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
13.
Cancel
Betalkirin
Translated and reviewed by Erdal Ronahi on 2007-04-06
In upstream:
Guhartin
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-04-02
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:187 ../data/gtkbuilder/dialog-auth.ui.h:2
26.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
Pelê hilbijartî dibe ku ne pelê mifteyan ya GPG be an jî dibe ku xerabe be.
Translated and reviewed by Erdal Ronahi on 2008-09-24
In upstream:
Dosyeya hilbijartî dibe ku ne dosyeya mifteyan ya GPG be an jî dibe ku xerabe be.
Suggested by rizoye-xerzi on 2008-01-10
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:717 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1000
29.
Reload
Ji nû ve bar bike
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-06
Reviewed by rizoye-xerzi on 2007-04-11
In upstream:
_Rojane bike
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
53.
There are no sources to install software from
Çavkaniyên ji bo sazkirina nivîsbariyê tune
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-06
Reviewed by rizoye-xerzi on 2007-04-11
In upstream:
Ji bo nivîsbarî û rojanekirinên têne sazkirin çavkaniyan veava bike
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:107
85.
Only _notify about available updates
Rojanekirinên amade tenê _nîşan bide lê saz neke
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-06
Reviewed by rizoye-xerzi on 2007-04-11
In upstream:
Rojanekirinên amade nîşan bide û saz bike
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-03-25
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19
92.
Updates
Rojanekirin
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-06
Reviewed by rizoye-xerzi on 2007-04-11
In upstream:
rojanekirin
Suggested by rizoye-xerzi on 2007-03-25
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28
96.
_Reload
_Dîsa bar bike
Translated by Erdal Ronahi on 2007-04-03
Reviewed by Erdal Ronahi on 2010-03-23
In upstream:
_Rojane bike
Suggested by rizoye-xerzi on 2008-01-10
Located in ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Kurdish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Erdal Ronahi, Rokar ✌, janus, rizoye-xerzi.