Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Buy
|
|
2011-01-22 |
Mercar
|
|
~ |
%s item installed
%s items installed
|
|
2010-03-07 |
%s elementu instaláu
%s elementos instalaos
|
|
~ |
Open Source with proprietary parts
|
|
2010-02-19 |
Software llibre con partes privatives
|
|
~ |
Application %s has an unknown maintenance status.
|
|
2010-02-19 |
L'aplicación %s tien un estáu de caltenimientu desconocíu.
|
|
~ |
%s review
%s reviews
|
|
2010-02-05 |
%s revisión
%s revisiones
|
|
~ |
Search...
|
|
2009-10-15 |
Guetar...
|
|
~ |
_Software Sources...
|
|
2009-10-15 |
_Oríxenes del software...
|
|
~ |
Rebuilding application catalog...
|
|
2009-10-15 |
Reconstruyendo catálogu d'aplicaciones...
|
|
~ |
%s item available
%s items available
|
|
2009-10-03 |
%s elementu disponible
%s elementos disponibles
|
|
~ |
©2009 Canonical
|
|
2009-10-03 |
©2009 Canonical
|
|
~ |
%s matching item
%s matching items
|
|
2009-10-03 |
%s coincidencia
%s coincidencies
|
|
~ |
Open Source
|
|
2009-10-03 |
Códigu abiertu
|
|
~ |
License: %s
|
|
2009-10-03 |
Llicencia: %s
|
|
~ |
Dependency
|
|
2009-09-26 |
Dependencia
|
|
~ |
Price: %s
|
|
2009-09-18 |
Preciu: %s
|
|
1. |
Copy _Web Link
|
|
2009-09-18 |
Copiar Enllaz _Web
|
|
2. |
Get private launchpad repositories
|
|
2010-10-19 |
Obtener repositorios privaos de launchpad
|
|
4. |
Reinstall Previous Purchases…
|
|
2010-10-19 |
Reinstalar compres anteriores...
|
|
5. |
Search…
|
|
2010-10-19 |
Guetar...
|
|
6. |
Software Center _Help
|
|
2010-12-07 |
Ayu_da del Centru de software
|
|
2009-09-26 |
Ai_da del Centru de software
|
|
7. |
_All Software
|
|
2010-10-19 |
Tol softw_are
|
|
8. |
_Canonical-Maintained Software
|
|
2010-10-19 |
Software calteníu por _Canonical
|
|
9. |
_Edit
|
|
2009-09-18 |
_Editar
|
|
10. |
_File
|
|
2009-09-18 |
_Ficheru
|
|
11. |
_Go Back
|
|
2010-10-19 |
_Atrás
|
|
12. |
_Go Forward
|
|
2010-10-19 |
_Siguiente
|
|
13. |
_Help
|
|
2010-11-01 |
_Ayuda
|
|
2009-10-03 |
_Aida
|
|
2009-09-18 |
Ai_da
|
|
14. |
_Install
|
|
2009-09-26 |
_Instalar
|
|
15. |
_Software Sources…
|
|
2010-10-19 |
Oríxenes del _Software…
|
|
16. |
_View
|
|
2009-09-26 |
_Ver
|
|
19. |
<span weight="bold" font_size="large">Items cannot be installed or removed
until the package catalog is repaired. Do you want to repair it now?</span>
|
|
2010-10-19 |
<span weight="bold" font_size="large">Nun se pueden instalar o desaniciar elementos
fasta iguar el catálogu de paquetes. ¿Quies igualu agora?</span>
|
|
20. |
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
|
|
2010-10-19 |
<span weight="bold" font_size="large">Sentímoslo, %s nun pue instalase nesti momentu. Torna a intentalo nun día o dos.</span>
|
|
21. |
Cancel
|
|
2009-09-18 |
Encaboxar
|
|
22. |
Details
|
|
2009-09-18 |
Detalles
|
|
23. |
OK
|
|
2010-10-19 |
Aceutar
|
|
24. |
Once Update Manager has finished the repairs, you can close it and return to the store.
|
|
2010-10-19 |
Depués de que'l Xestor d'anovamientos acabe les igües, pues zarralu y tornar a la tienda.
|
|
25. |
Remove
|
|
2009-09-18 |
Desaniciar
|
|
26. |
Repair
|
|
2010-10-19 |
Iguar
|
|
27. |
Continue
|
|
2010-10-19 |
Continuar
|
|
28. |
E-mail
|
|
2010-10-19 |
Corréu-e
|
|
29. |
I forgot my password
|
|
2010-10-19 |
Escaecí la contraseña
|
|
30. |
I have an Ubuntu Account
|
|
2010-10-19 |
Tengo una cuenta d'Ubuntu
|
|
31. |
I want to register now
|
|
2010-10-19 |
Quiero rexistrame agora
|
|
32. |
Login
|
|
2010-10-19 |
Aniciu de sesión
|
|
33. |
Password
|
|
2010-10-19 |
Contraseña
|
|
34. |
Remember password
|
|
2010-10-19 |
Remembrar la contraseña
|
|
35. |
Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu
|
|
2009-10-03 |
Permítete escoyer ente milenta aplicaciones llibres disponibles por Ubuntu
|