Translations by Thibault Févry

Thibault Févry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
~
If you remove an application, any add-ons or accessories for that application usually will be removed too.
2010-07-16
Si vous supprimez une application, tous les modules complémentaires ou accessoires utilisés par cette application seront également effacés.
18.
You can also examine which software is installed on the computer already, and remove anything you no longer need.
2010-09-11
Vous pouvez aussi vérifier quels sont les logiciels déjà installés sur votre ordinateur et supprimer ce dont vous n'avez plus besoin.
26.
<xref linkend="launching" endterm="launching-title"/>
2010-08-07
<xref linkend="lancement" endterm="lancement-titre"/>
27.
<xref linkend="missing" endterm="missing-title"/>
2010-08-07
<xref linkend="manquant" endterm="manquant-titre"/>
29.
For most programs, once they are installed, you can launch them from the <guimenu>Applications</guimenu> menu. (Utilities for changing settings may appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead).
2010-09-11
Pour la plupart des programmes, une fois qu'ils sont installés, vous pouvez les lancer depuis le menu <guimenu>Applications</guimenu>. (Les utilitaires permettant de changer des préférences pourraient se trouver dans <menuchoice><guimenu>Système</guimenu> <guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice> ou bien <menuchoice><guimenu>Système</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice>.)
32.
Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the plugin will be used.
2010-08-07
Certains éléments, tels que les modules externes de lecteurs multimédia ou de navigateurs Web, n'apparaissent pas dans les menus. Ils sont utilisés automatiquement quand Ubuntu en a besoin. Dans le cas des modules externes pour navigateur Web, il est parfois nécessaire de fermer et de relancer le navigateur afin que le module fonctionne.
38.
<xref linkend="metapackages" endterm="metapackages-title"/>
2010-08-07
<xref linkend="métapaquets" endterm="métapaquets"/>
44.
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Customizing the menu bar</ulink>
2010-08-07
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor">Personnaliser la barre de menu</ulink>
47.
Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates are provided on a best-effort basis.
2010-08-07
D'autres logiciels sont entretenus par la communauté de développeur Ubuntu. Toutes les mises à jour sont fournies dès que possible.
55.
What if I paid for software and then lost it?
2010-09-11
Qu'arrive t'il si je paye un logiciel et qu'ensuite je le perd ?
58.
This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer.
2010-09-11
Ceci fonctionne même si vous avez réinstallé Ubuntu sur votre ordinateur.
62.
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu.
2010-08-07
Si un programme existe pour d'autres systèmes d'exploitation mais pas pour Ubuntu, faîtes savoir aux développeurs que son portage sous Ubuntu vous intéresse.
65.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
2010-08-07
Si vous avez l'habitude de signaler les bogues dans les logiciels, vous pouvez vous rendre utile en signalant le problème aux développeurs Ubuntu. La plupart des programmes possèdent une entrée <guimenuitem>Signaler un bogue</guimenuitem> dans leur menu <guimenu>Aide</guimenu>.
67.
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
2010-08-07
<xref linkend="enlever" endterm="enlever-titre"/>
68.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.
2010-08-07
Permission accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document dans le respect des termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GFDL), Version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Fondation pour le Logiciel Libre sans sections inaltérables ni textes de couvertures. Vous pourrez trouver une copie de la GFDL ici <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS joint à ce manuel.