Translations by Mustafa VELİOĞLU

Mustafa VELİOĞLU has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
1.
Do not run seahorse-daemon as a daemon
2009-04-02
Seahorse-daemon'u servis olarak çalıştırma
85.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-04-02
%d parola silmek istediğinize emin misiniz?
112.
Passwords: %s
2009-04-02
Parolalar: %s
113.
<b>Passwords:</b> %s
2009-04-02
<b>Parolalar:</b> %s
114.
Password Keyring
2009-04-02
Anahtarlık Parolası
115.
Used to store application and network passwords
2009-04-02
118.
Couldn't unlock keyring
2009-04-02
Anahtarlık kilidi açılamadı
119.
Couldn't lock keyring
2009-04-02
Anahtarlık kilitlenemedi
120.
Couldn't set default keyring
2009-04-02
Varsayılan anahtar zinciri ayarlanamadı
122.
_Lock
2009-04-02
_Kilitle
123.
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
2009-04-02
124.
_Unlock
2009-04-02
_Kilidi Aç
125.
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
2009-04-02
126.
_Set as default
2009-04-02
_Varsayılan olarak ayarla
127.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-04-02
128.
Change _Password
2009-04-02
Parolayı _Değiştir
129.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-04-02
Anahtarlık depolama şifresinin açma şifresini değiştir
130.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-04-02
'%s' anahtarlık şifresini silmek istiyorsunuz, emin misiniz ?
132.
Keyring
2009-04-02
Anahtarlık
133.
Keyring Properties
2009-04-02
Anahtarlık Özellikleri
134.
_Name:
2009-04-02
_Ad:
143.
Deleting item...
2009-04-02
Öğe siliniyor...
144.
Deleting keyring...
2009-04-02
Anahtarlık siliniyor.
145.
Listing password keyrings
2009-04-02
Anahtarlık şifresi listeleniyor
214.
File is not a valid .desktop file
2009-04-02
Dosya geçerli bir '.desktop' dosyası değil
215.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-04-02
Algılanamayan masaüstü dosyası Sürüm '%s'
216.
Starting %s
2009-04-02
%s Başlatılıyor
217.
Application does not accept documents on command line
2009-04-02
Uygulama komut satırında belgeleri kabul etmiyor
218.
Unrecognized launch option: %d
2009-04-02
Tanımlanamayan başlatma seçeneği: %d
219.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-04-02
Belge adresleri bir 'Tür=Bağlantı' masaüstü girişine geçilemiyor
220.
Not a launchable item
2009-04-02
Başlatılamaz öğe
221.
Disable connection to session manager
2009-04-02
Oturum yöneticisine olan bağlantıyı etkisizleştir
222.
Specify file containing saved configuration
2009-04-02
Kayıtlı yapılandırmayı içeren dosyayı belirtin
223.
FILE
2009-04-02
DOSYA
224.
Specify session management ID
2009-04-02
Oturum yönetimi kimliğini belirtin
226.
Session management options:
2009-04-02
Oturum yönetimi seçenekleri:
227.
Show session management options
2009-04-02
Oturum yönetimi seçeneklerini göster
238.
Symmetric Key
2009-04-02
Simetrik Anahtar
239.
Public Key
2009-04-02
Genel Anahtar
240.
Private Key
2009-04-02
Özel Anahtar
241.
Credentials
2009-04-02
Güvenilirlik Belgesi
242.
Identity
2009-04-02
Kimlik
255.
Preferences
2009-04-02
Tercihler
308.
Invalid expiry date
2009-04-02
Geçersiz zaman aşım tarihi
309.
The expiry date must be in the future
2009-04-02
311.
Expiry: %s
2009-04-02
Zaman aşımı: %s
335.
Revoke: %s
2009-04-02
İptal et: %s
476.
Subkey %d of %s
2009-04-02
%d alt anahtarı %s
485.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
2009-04-02
487.
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
2009-04-02