Translations by Usama Akkad
Usama Akkad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Do not run seahorse-daemon as a daemon
|
|
2008-09-21 |
لا تشغِّل seahorse-daemon كقرين
|
|
2008-09-21 |
لا تشغِّل seahorse-daemon كقرين
|
|
4. |
Encryption Daemon (Seahorse)
|
|
2008-09-21 |
قرين التعمية (حصان البحر)
|
|
2008-09-21 |
قرين التعمية (حصان البحر)
|
|
84. |
Are you sure you want to delete the password '%s'?
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف كلمة السر '%s'؟
|
|
146. |
No encryption keys were found with which to perform the operation you requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one.
|
|
2008-09-21 |
لا مفاتيح تعمية لتأدية العملية التي طلبتها. برنامج <b>كلمات السر و مفاتيح التعمية </b> لن يبدأ لذا عليك إنشاء مفتاح أو استيراد واحد.
|
|
152. |
Sign this message as %s
|
|
2008-09-21 |
وقع الرسالة كـ %s
|
|
376. |
_Sign Key...
|
|
2008-09-21 |
_وقّع المفتاح...
|
|
379. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف مفاتيح و هويات %d نهائيا؟
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف مفاتيح و هويات %d نهائيا؟
|
|
380. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف مفاتيح %d نهائيا؟
|
|
381. |
Are you sure you want to permanently delete %d identities?
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف هويات %d نهائيا؟
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف هويات %d نهائيا؟
|
|
398. |
Couldn't delete user ID
|
|
2008-09-21 |
تعذر حذف هوية المستخدم
|
|
2008-09-21 |
تعذر حذف هوية المستخدم
|
|
410. |
Couldn't export key.
|
|
2008-09-21 |
تعذر تصدير المفتاح.
|
|
500. |
Certificate
|
|
2008-09-21 |
شهادة
|
|
514. |
Imported keys
|
|
2008-09-21 |
المفاتيح المستوردة
|
|
515. |
Importing keys
|
|
2008-09-21 |
يستورد المفاتيح
|
|
546. |
Couldn't export keys
|
|
2008-09-21 |
تعذر تصدير المفاتيح
|
|
563. |
Couldn't publish keys to server
|
|
2008-09-21 |
تعذر نشر المفاتيح للخادوم
|
|
576. |
translator-credits
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
604. |
Configure Key for _Secure Shell...
|
|
2008-09-21 |
اضبط مفتاح الصدفة الآ_منة...
|
|
606. |
Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتكدب حذفمفتاح الصدفة الآمنة '%sًّا؟
|
|
607. |
Are you sure you want to delete %d secure shell keys?
|
|
2008-09-21 |
أمتأكد من رغبتك بحذف %d مفاتيح الصدفة الآمنة؟
|
|
650. |
No private key file is available for this key.
|
|
2008-09-21 |
لا ملف مفتاح خاص متوفر لهذا المفتاح.
|