Translations by Rogênio Belém

Rogênio Belém has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 298 results
~
Broken MD5 digest: UNSUPPORTED
2008-04-03
Digest MD5 defeituoso: NÃO SUPORTADO
~
The "B" dependency needs an epoch (assuming same epoch as "A") A = "%s" B = "%s"
2008-04-02
A dependência "B" precisa de um período (assumindo o mesmo período que "A") A = "%s" B = "%s"
~
skipping header with unverifiable V%u signature
2008-03-14
ignorando cabeçalho com assinatura V%u não verificável
~
removing %s "%s" from tsort relations.
2008-03-14
removendo %s "%s" das relações do tsort.
6.
failed to stat %s: %m
2008-03-03
falha ao obter estado %s: %m
13.
cannot re-open payload: %s
2008-03-03
impossível reabrir carga: %s
20.
Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:
2008-03-03
Opções de compilação com [ <arquivo spec> | <arquivo .tar> | <pacote fonte> ]:
30.
unexpected query flags
2008-04-15
sinalizador de consulta não esperado
31.
unexpected query format
2008-04-15
formato de consulta não esperado
33.
only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced
2008-03-03
apenas instalação, atualização, rmsource e rmspec podem ser forçados
47.
--ignoresize may only be specified during package installation
2008-03-03
--ignoresize pode ser especificado apenas durante a instalação do pacote
49.
--allfiles may only be specified during package installation
2008-03-03
--allfiles pode ser especificado apenas durante a instalação do pacote
50.
--justdb may only be specified during package installation and erasure
2008-03-03
--justdb pode ser especificado apenas durante a instalação ou remoção do pacote
51.
script disabling options may only be specified during package installation and erasure
2008-03-03
as opções do script de desabilitação podem ser especificadas apenas durante a instalação ou remoção do pacote
52.
trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure
2008-03-03
as opções de desabilitação do gatilho podem ser especificadas apenas durante a instalação ou remoção do pacote
53.
--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification
2008-03-03
--nodeps pode ser especificado apenas durante compilação, recompilação, instalação, remoção e verificação do pacote
57.
no files to sign
2008-03-03
sem arquivos para assinar
65.
exec failed
2008-04-15
a execução falhou
73.
no arguments given
2008-03-03
nenhum argumento fornecido
76.
Exec of %s failed (%s): %s
2008-03-03
Exec de %s falhou (%s): %s
77.
Bad exit status from %s (%s)
2008-03-03
Estatos de saída inválido de %s (%s)
2008-03-03
Estado de de saída inválida de %s (%s)
78.
RPM build errors:
2008-03-03
Erros de compilação RPM:
79.
syntax error while parsing ==
2008-03-03
erro de sintaxe durante análise ==
80.
syntax error while parsing &&
2008-03-03
erro de sintaxe durante análise &&
81.
syntax error while parsing ||
2008-03-03
erro de sintaxe durante análise ||
82.
parse error in expression
2008-03-03
erro de análise na expressão
83.
unmatched (
2008-03-03
sem correspondência (
84.
- only on numbers
2008-03-03
- apenas em números
85.
! only on numbers
2008-03-03
! apenas em números
86.
types must match
2008-03-03
tipos devem corresponder
87.
* / not suported for strings
2008-03-03
* / não suportado para expressões
94.
Invalid %s token: %s
2008-03-03
Dispositivo %s inválido: %s
96.
Non-white space follows %s(): %s
2008-03-03
Non-white space follows %s(): %s
97.
Bad syntax: %s(%s)
2008-03-03
Sintaxe inválida: %s(%s)
98.
Bad mode spec: %s(%s)
2008-03-03
Spec em modo inválido: %s(%s)
99.
Bad dirmode spec: %s(%s)
2008-04-01
Dirmode spec inválido: %s(%s)
100.
Unusual locale length: "%.*s" in %%lang(%s)
2008-03-03
Comprimento de local incomum: "%.*s" em %%lang(%s)
101.
Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)
2008-03-03
Local duplicado %.*s em %%lang(%s)
104.
Only one arg for %%docdir
2008-03-03
Apenas um argumento para %%docdir
107.
Can't mix special %%doc with other forms: %s
2008-03-03
Impossível misturar o %%doc especial com outros formulários: %s
109.
File listed twice: %s
2008-03-03
Arquivo listado duas vezes: %s
110.
Symlink points to BuildRoot: %s -> %s
2008-04-01
Ligação simbólica aponta para BuildRoot: %s -> %s
111.
File doesn't match prefix (%s): %s
2008-03-03
Prefixo do arquivo não corresponde (%s): %s
115.
%s: can't load unknown tag (%d).
2008-03-03
%s: impossível carregar tag desconhecida (%d).
117.
%s: not an armored public key.
2008-03-03
%s: não é uma chave pública blindada.
120.
File needs leading "/": %s
2008-03-03
Arquivo precisa iniciar com "/": %s
121.
Glob not permitted: %s
2008-03-03
Glob não permitido: %s
122.
File not found by glob: %s
2008-03-03
Arquivo não encontrado pelo glob: %s
124.
line: %s
2008-03-03
linha: %s