Translations by Arkadiusz Miśkiewicz
Arkadiusz Miśkiewicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The "B" dependency needs an epoch (assuming same epoch as "A")
A = "%s" B = "%s"
|
|
2006-05-19 |
Zależność "B" wymaga epoch (przyjęto epoch takie samo jak "A")
A = "%s" B = "%s"
|
|
~ |
rpmtsOrder failed, %d elements remain
|
|
2006-05-19 |
rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów
|
|
~ |
LOOP:
|
|
2006-05-19 |
PĘTLA:
|
|
~ |
removing %s "%s" from tsort relations.
|
|
2006-05-19 |
usuwanie %s "%s" z relacji tsort.
|
|
~ |
pgp not found:
|
|
2006-05-19 |
nie znaleziono pgp:
|
|
~ |
line %d: Illegal char '-' in %s: %s
|
|
2006-05-19 |
linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s
|
|
2006-05-19 |
linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s
|
|
~ |
pgp not found:
|
|
2006-05-19 |
nie znaleziono pgp:
|
|
2006-05-19 |
nie znaleziono pgp:
|
|
2006-05-19 |
nie znaleziono pgp:
|
|
~ |
Data type %d not supported
|
|
2006-05-19 |
Typ danych %d nie jest obsługiwany
|
|
~ |
Broken MD5 digest: UNSUPPORTED
|
|
2006-05-19 |
Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY
|
|
2006-05-19 |
Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY
|
|
2006-05-19 |
Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY
|
|
2006-05-19 |
Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY
|
|
~ |
You must set "%%_pgp_name" in your macro file
|
|
2006-05-19 |
Należy ustawić "%%_pgp_name" w pliku makr
|
|
~ |
pgp failed to write signature
|
|
2006-05-19 |
zapisanie sygnatury przez pgp nie powiodło się
|
|
~ |
pgp failed
|
|
2006-05-19 |
pgp nie powiodło się
|
|
~ |
pgp failed to write signature
|
|
2006-05-19 |
zapisanie sygnatury przez pgp nie powiodło się
|
|
~ |
The "B" dependency needs an epoch (assuming same epoch as "A")
A = "%s" B = "%s"
|
|
2006-05-19 |
Zależność "B" wymaga epoch (przyjęto epoch takie samo jak "A")
A = "%s" B = "%s"
|
|
1. |
Failed build dependencies:
|
|
2006-05-19 |
Niespełnione zależności budowania:
|
|
2. |
Unable to open spec file %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć pliku spec %s: %s
|
|
3. |
Failed to open tar pipe: %m
|
|
2006-05-19 |
Otwarcie potoku tara nie powiodło się: %m
|
|
4. |
Failed to read spec file from %s
|
|
2006-05-19 |
Odczytanie pliku spec z %s nie powiodło się
|
|
6. |
failed to stat %s: %m
|
|
2006-05-19 |
stat nie powiodło się %s: %m
|
|
2006-05-19 |
stat nie powiodło się %s: %m
|
|
2006-05-19 |
stat nie powiodło się %s: %m
|
|
2006-05-19 |
stat nie powiodło się %s: %m
|
|
8. |
File %s does not appear to be a specfile.
|
|
2006-05-19 |
Plik %s nie wygląda na plik spec.
|
|
9. |
Building target platforms: %s
|
|
2006-05-19 |
Budowanie dla platform: %s
|
|
10. |
Building for target %s
|
|
2006-05-19 |
Budowanie dla %s
|
|
11. |
argument is not an RPM package
|
|
2006-05-19 |
argument nie jest pakietem RPM
|
|
12. |
error reading header from package
|
|
2006-05-19 |
błąd odczytu nagłówka z pakietu
|
|
2006-05-19 |
błąd odczytu nagłówka z pakietu
|
|
13. |
cannot re-open payload: %s
|
|
2006-05-19 |
nie można ponownie otworzyć danych: %s
|
|
15. |
Query options (with -q or --query):
|
|
2006-05-19 |
Opcje zapytania (z -q lub --query):
|
|
16. |
Verify options (with -V or --verify):
|
|
2006-05-19 |
Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):
|
|
2006-05-19 |
Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):
|
|
18. |
Signature options:
|
|
2006-05-19 |
Opcje dotyczące sygnatur:
|
|
2006-05-19 |
Opcje dotyczące sygnatur:
|
|
19. |
Database options:
|
|
2006-05-19 |
Opcje dotyczące bazy danych:
|
|
2006-05-19 |
Opcje dotyczące bazy danych:
|
|
20. |
Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:
|
|
2006-05-19 |
Opcje budowania z [ <plik spec> | <tarball> | <pakiet źródłowy> ]:
|
|
2006-05-19 |
Opcje budowania z [ <plik spec> | <tarball> | <pakiet źródłowy> ]:
|
|
2006-05-19 |
Opcje budowania z [ <plik spec> | <tarball> | <pakiet źródłowy> ]:
|
|
2006-05-19 |
Opcje budowania z [ <plik spec> | <tarball> | <pakiet źródłowy> ]:
|
|
21. |
Install/Upgrade/Erase options:
|
|
2006-05-19 |
Opcje instalowania/uaktualniania/usuwania:
|
|
2006-05-19 |
Opcje instalowania/uaktualniania/usuwania:
|
|
22. |
Common options for all rpm modes and executables:
|
|
2006-05-19 |
Wspólne opcje dla wszystkich trybów i binarek rpm-a:
|
|
2006-05-19 |
Wspólne opcje dla wszystkich trybów i binarek rpm-a:
|