Translations by Kanda Mitsuru

Kanda Mitsuru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 403 results
~
removing %s "%s" from tsort relations.
2007-03-12
~
line %d: Illegal char '-' in %s: %s
2006-05-19
%d 行目: %s 中に不正な文字 '-' : %s
~
removing %s "%s" from tsort relations.
2006-05-19
group インデックスを削除します
~
Data type %d not supported
2006-05-19
データタイプ %d はサポートされていません
~
pgp failed
2006-05-19
pgp 失敗
~
removing %s "%s" from tsort relations.
2006-05-19
group インデックスを削除します
2.
Unable to open spec file %s: %s
2006-05-19
spec ファイルをオープンできません: %s
3.
Failed to open tar pipe: %m
2006-05-19
tar パイプのオープンに失敗: %s
5.
Failed to rename %s to %s: %m
2006-05-19
%s を %s にする名前の変更に失敗しました: %s
6.
failed to stat %s: %m
2007-03-12
2006-05-19
stat %s に失敗: %s
2006-05-19
stat %s に失敗: %s
9.
Building target platforms: %s
2006-05-19
作成中ターゲットプラットフォーム: %s
2006-05-19
作成中ターゲットプラットフォーム: %s
24.
RPM version %s
2006-05-19
RPM バージョン %s
28.
only one major mode may be specified
2006-05-19
一つのメジャーモードのみを指定してください
2006-05-19
一つのメジャーモードのみを指定してください
29.
one type of query/verify may be performed at a time
2006-05-19
問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません
2006-05-19
問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません
30.
unexpected query flags
2006-05-19
予期せぬ問い合わせのフラグ
31.
unexpected query format
2006-05-19
予期せぬ問い合わせのフォーマット
32.
unexpected query source
2006-05-19
予期せぬ問い合わせのソース
34.
files may only be relocated during package installation
2006-05-19
ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます
2006-05-19
ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます
37.
--prefix may only be used when installing new packages
2006-05-19
--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます
2006-05-19
--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます
38.
arguments to --prefix must begin with a /
2006-05-19
--prefix への引数は / から始まらねばなりません
2006-05-19
--prefix への引数は / から始まらねばなりません
39.
--hash (-h) may only be specified during package installation
2006-05-19
--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます
40.
--percent may only be specified during package installation
2006-05-19
--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます
41.
--replacepkgs may only be specified during package installation
2006-05-19
--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます
42.
--excludedocs may only be specified during package installation
2006-05-19
--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
43.
--includedocs may only be specified during package installation
2006-05-19
--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
44.
only one of --excludedocs and --includedocs may be specified
2006-05-19
--excludedocs と --includedocs はどちらか一方のみ指定できます
2006-05-19
--excludedocs と --includedocs はどちらか一方のみ指定できます
45.
--ignorearch may only be specified during package installation
2006-05-19
--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます
46.
--ignoreos may only be specified during package installation
2006-05-19
-ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
-ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます
48.
--allmatches may only be specified during package erasure
2006-05-19
--allmatches はパッケージの削除時のみ指定できます
2006-05-19
--allmatches はパッケージの削除時のみ指定できます
49.
--allfiles may only be specified during package installation
2006-05-19
--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます
2006-05-19
--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます
50.
--justdb may only be specified during package installation and erasure
2006-05-19
--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます
2006-05-19
--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます