Translations by Panu Matilainen

Panu Matilainen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 283 results
~
%sV%d %s signature: %s, key ID %s
2009-07-11
%sV%d %s allekirjoitus: %s, avain %s
~
%sV%d DSA signature: %s
2009-07-11
%sV%d DSA allekirjoitus: %s
~
rpmtsOrder failed, %d elements remain
2009-07-11
pakettien järjestäminen epäonnistui, %d elementtiä jäljellä
~
Data type %d not supported
2009-07-11
Tietotyyppi %d ei ole tuettu
~
%sV%d DSA signature: %s, key ID %s
2009-07-11
%sV%d DSA allekirjoitus: %s, avain %s
~
Unknown
2009-07-11
Tuntematon
~
%sV%d %s signature: %s
2009-07-11
%sV%d %s allekirjoitus: %s
~
pgp failed
2009-07-11
pgp epäonnistui
6.
failed to stat %s: %m
2009-07-11
%s:n stat epäonnistui: %m
7.
File %s is not a regular file.
2009-07-11
Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.
8.
File %s does not appear to be a specfile.
2009-07-11
Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.
9.
Building target platforms: %s
2009-07-11
Käännetään kohdealustoille: %s
13.
cannot re-open payload: %s
2009-07-11
kuorman uudelleenavaus ei onnistu: %s
14.
Query/Verify package selection options:
2011-05-11
Kysely/tarkistus pakettivalitsimet
17.
File tree walk options (with --ftswalk):
2009-07-11
Hakemistopuuvalitsimet (--ftswalk yhteydessä):
27.
Internal error in argument processing (%d) :-(
2009-07-11
Sisäinen virhe argumenttien käsittelyssä (%d)
28.
only one major mode may be specified
2009-07-11
vain yksi päätila voidaan määritellä
33.
only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced
2009-07-11
vain asennus, päivitys, rmsource ja rmspec voidaan pakottaa
36.
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
2009-07-11
--relocate ja --excludepath: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa
51.
script disabling options may only be specified during package installation and erasure
2009-07-11
skriptien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa
57.
no files to sign
2009-07-11
ei tiedostoja allekirjoitettavaksi
59.
Enter pass phrase:
2009-07-11
Syötä salasana:
60.
Pass phrase check failed
2009-07-11
Salasanan tarkistus epäonnistui
61.
Pass phrase is good.
2009-07-11
Salasana täsmää.
64.
creating a pipe for --pipe failed: %m
2009-07-11
putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m
92.
Missing '(' in %s %s
2009-07-11
Puuttuva '(' %s %s:ssä
94.
Invalid %s token: %s
2009-07-11
Virheellinen %s merkki: %s
95.
Missing %s in %s %s
2009-07-11
Puuttuva %s %s %s:ssä
105.
Two files on one line: %s
2009-07-11
Kaksi tiedostoa yhdellä rivillä %s
110.
Symlink points to BuildRoot: %s -> %s
2009-07-11
Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s
123.
Could not open %%files file %s: %m
2009-07-11
%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m
129.
Processing files: %s
2011-05-11
Käsitellään tiedostoja: %s
140.
cpio_copy write failed: %s
2009-07-11
cpio_copy kirjoitus epäonnistui: %s
141.
cpio_copy read failed: %s
2009-07-11
cpio_copy luku epäonnistui: %s
142.
%s: line: %s
2009-07-11
%s: rivi: %s
143.
Could not open PreIn file: %s
2009-07-11
PreIn-tiedostoa ei voitu avata: %s
144.
Could not open PreUn file: %s
2009-07-11
PreUn-tiedostoa ei voitu avata: %s
145.
Could not open PreTrans file: %s
2009-07-11
PreTrans-tiedostoa ei voitu avata: %s
146.
Could not open PostIn file: %s
2009-07-11
PostIn-tiedostoa ei voitu avata: %s
147.
Could not open PostUn file: %s
2009-07-11
PostUn-tiedostoa ei voitu avata: %s
148.
Could not open PostTrans file: %s
2009-07-11
PostTrans-tiedostoa ei voitu avata: %s
149.
Could not open VerifyScript file: %s
2009-07-11
VerifyScript-tiedostoa ei voitu avata: %s
150.
Could not open Trigger script file: %s
2009-07-11
Trigger-tiedostoa ei voitu avata: %s
151.
readRPM: open %s: %s
2009-07-11
readRPM: avaus %s: %s
152.
%s: Fseek failed: %s
2009-07-11
%s: Fseek epäonnistui: %s
153.
readRPM: %s is not an RPM package
2009-07-11
readRPM: %s ei ole RPM paketti
154.
readRPM: reading header from %s
2009-07-11
readRPM: luetaan otsikkotietoa %s:stä
155.
Unknown payload compression: %s
2009-07-11
Tuntematon kuorman pakkaus: %s
157.
Unable to write temp header
2009-07-11
Tilapäisotsikon kirjoitus ei onnistu
160.
Unable to reload signature header.
2009-07-11
Allekirjoitusotsikon uudelleenlataus ei onnistu